"تكاليف الدعم ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • les dépenses d'appui relatives
        
    • les dépenses d'appui connexes
        
    • les dépenses d'appui afférentes
        
    • aux dépenses connexes d'appui
        
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Toutefois, les crédits dont dispose le Bureau des services centraux d'appui ne suffiront pas à couvrir les dépenses d'appui connexes. UN غير أن تكاليف الدعم ذات الصلة لا يمكن تغطيتها في إطار ميزانية مكتب خدمات الدعم المركزية بمستواها الحالي.
    10. Le projet de budget devrait comporter dans la partie consacrée aux dépenses des prévisions pour l'ensemble du personnel, y compris les postes financés à l'aide de contributions volontaires en espèces ou en nature, et pour les dépenses d'appui connexes. UN ١٠ - وينبغي أن تشمل الميزانية المقدمة في الجزء المتعلق بالنفقات التكاليف المقدرة لجميع الموظفين، بما فيها الممولة من التبرعات النقدية أو العينية وكذلك تكاليف الدعم ذات الصلة.
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui afférentes aux activités des organismes des Nations Unies financées au moyen de ressources extrabudgétaires (A/57/442); UN (أ) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة A/57/442))؛
    b) Sous réserve que soit acceptée et mise en oeuvre la recommandation 3, les fonctions d'exécution sur le terrain maintenant confiées à certains programmes mondiaux au siège devraient ensuite être décentralisées dans la mesure du possible, ainsi que les ressources nécessaires aux dépenses connexes d'appui. UN )ب( رهنا بالموافقة على التوصية ٣ وتنفيذها، ينبغي أن تحقق بقدر الامكان لا مركزية مهام التنفيذ الميداني التي تضطلع بها في الوقت الراهن بعض البرامج العالمية في المقر، بالاضافة إلى موارد تكاليف الدعم ذات الصلة.
    les dépenses d'appui relatives AUX ACTIVITÉS EXTRABUDGÉTAIRES UN تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Note du Corps commun d'inspection ayant pour objet de clarifier certaines des recommandations figurant dans son rapport sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies comme suite UN مذكرة من وحدة التفتيش المشتركة لزيادة توضيح بعض التوصيات الواردة في تقريرها عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، استجابة لمقرر الجمعية العامة 58/560
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة "
    C'est ainsi que neuf organisations ont indiqué avoir mis en œuvre plusieurs recommandations du rapport portant sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires, publié sous la cote JIU/REP/2002/3. UN فمثلا أفادت تسع منظمات أنها نفذت عدة توصيات في JIU/REP/2002/3 عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies > > UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة "
    58/283. Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies UN 58/283 - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    C. les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies (JIU/REP/2002/3) UN جيم - تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2002/3)
    II. Harmonisation des politiques de recouvrement des coûts Dans le document JIU/REP/2002/3, les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies, le Corps commun d'inspection (CCI) encourageait les organismes faisant partie du système des Nations Unies à harmoniser leurs politiques de recouvrement des coûts indirects. UN 2 - شجعت وحدة التفتيش المشتركة، في الوثيقة JIU/REP/2002/3، المعنونة تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، منظومة الأمم المتحدة على مواءمة ما تتبعه من نُهج لاسترداد التكاليف غير المباشرة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < les dépenses d'appui relatives aux activités extrabudgétaires dans les organisations du système des Nations Unies > > ; UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " ()؛
    6. Inclure dans la partie consacrée aux dépenses des prévisions pour l'ensemble du personnel, y compris les postes financés à l'aide de contributions volontaires en espèces ou correspondant à des contributions en nature, ainsi que les dépenses d'appui connexes. UN ٦ - ينبغي أن تشمل الميزانية المقدمـــة، فــي الجــزء المتعلق بالنفقات، التكاليف المقدرة لجميع الموظفين، بما فيها الممولة من التبرعات النقدية أو العينية وكذلك تكاليف الدعم ذات الصلة.
    c) De financer les services de secrétariat du Fonds multilatéral et les dépenses d'appui connexes. UN (ج) تمويل عمل أمانة الصندوق وتغطية تكاليف الدعم ذات الصلة.
    Le projet de résolution est intitulé < < Rapport du Corps commun d'inspection sur les dépenses d'appui afférentes aux activités des organismes des Nations Unies financées au moyen de ressources extrabudgétaires > > . UN مشروع القرار عنوانه " تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تكاليف الدعم ذات الصلة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " .
    b) Sous réserve que soit acceptée et mise en oeuvre la recommandation 3, les fonctions d'exécution sur le terrain maintenant confiées à certains programmes mondiaux au siège devraient ensuite être décentralisées dans la mesure du possible, ainsi que les ressources nécessaires aux dépenses connexes d'appui. UN )ب( رهنا بالموافقة على التوصية ٣ وتنفيذها، ينبغي أن تحقق بقدر الامكان لا مركزية مهام التنفيذ الميداني التي تضطلع بها في الوقت الراهن بعض البرامج العالمية في المقر، بالاضافة إلى موارد تكاليف الدعم ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus