"تكاليف اللوازم" - Traduction Arabe en Français

    • le coût des fournitures
        
    • coût de ces biens
        
    • achat de fournitures
        
    • les fournitures
        
    • dépenses au titre des fournitures
        
    • permettre d'acheter des fournitures
        
    • les dépenses afférentes aux fournitures
        
    • coût des fournitures de
        
    • au coût des fournitures
        
    • les frais de fournitures
        
    • acquérir des fournitures
        
    • prévu au titre des fournitures
        
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des fournitures et pièces de rechange nécessaires au fonctionnement et à l'entretien du système de transmissions de la Force. UN يشمل هذا التقدير تكاليف اللوازم وقطع الغيار اللازمة لتشغيل وصيانة شبكة اتصالات القوة.
    Le montant additionnel de 6 100 dollars couvrirait le coût des fournitures de bureau nécessaires pour les huit nouveaux postes. UN 532 - تغطي الزيادة البالغة 100 6 دولار تكاليف اللوازم المكتبية ذات الصلة بالوظائف الثماني الجديدة.
    30. Le Gouvernement prend à sa charge le coût des fournitures médicales et des médicaments. UN ٠٣ - وتتحمل الحكومة تكاليف اللوازم الطبية والعقاقير.
    L'UNICEF ajoute au coût de ces biens et services une commission modique destinée à la défrayer des dépenses supplémentaires (administration, démarches et formalités) occasionnées par ces achats (voir Fonds d'affectation spéciale). UN وتضيف اليونيسيف إلى تكاليف اللوازم والخدمات رسوم مناولة ضئيلة لتغطية التكاليف الإضافية المتعلقة بالإدارة والوثائق (انظر الصناديق الاستئمانية).
    En outre, un montant de 9 200 dollars devrait permettre l'achat de fournitures destinées aux activités informatiques. UN ويلزم، باﻹضافة الى ذلك اعتماد يقدر بمبلغ ٢٠٠ ٩ دولار لتغطية تكاليف اللوازم الخاصة بتجهيز البيانات.
    i) Une augmentation de 2,7 millions de dollars des dépenses prévues pour les fournitures médicales, qui doit permettre de faire face à l'augmentation du nombre des consultations médicales et à la hausse des prix; UN `1 ' 2.7 مليون دولار لتغطية الزيادة الناشئة في تكاليف اللوازم الطبية عن زيادة عدد زيارات المرضى والزيادة في الأسعار؛
    Les ressources demandées serviront à couvrir les dépenses au titre des fournitures de bureau et autres, des accessoires et des services dans les nouveaux locaux. UN 58 - يغطي هذا المبلغ تكاليف اللوازم المكتبية وغيرها، والمواد والخدمات في مقر العمل الجديد.
    68. Le montant prévu doit couvrir le coût des fournitures médicales et dentaires nécessaires pour équiper une ambulance et créer une unité médicale sur place. UN ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لتجهيز سيارة اسعاف واقامة وحدة طبية داخلية.
    66. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et civil ainsi que celui des vaccins, y compris les rappels. UN أدرج اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان اللازمة لﻷفراد العسكريين والمدنيين وتكاليف لقاحات التحصين ومتابعة عمليات التلقيح.
    30. Le Gouvernement finance le coût des fournitures médicales et des médicaments. UN ٣٠ - وتتحمل الحكومة تكاليف اللوازم الطبية والعقاقير.
    Fournitures et accessoires A.12.15 Le montant de 2 900 dollars permettra de couvrir le coût des fournitures de bureau. UN ألف-12-15 سيلزم مبلغ 900 2 دولار لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية.
    A.12.19 Le montant prévu (2 900 dollars, inchangé) est destiné à couvrir le coût des fournitures de bureau à Nairobi. UN ألف - 12-19 سيلزم مبلغ 900 2 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية في نيروبي.
    A.12.25 Le montant de 2 800 dollars, qui ne fait apparaître aucune augmentation, doit permettre de couvrir le coût des fournitures de bureau. UN ألف - 12-25 سيلزم مبلغ 800 2 دولار لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية.
    L'UNICEF ajoute au coût de ces biens et services une commission de gestion modique destinée à le défrayer des dépenses supplémentaires (administration, démarches et formalités) occasionnées par ces achats (voir Fonds d'affectation spéciale). UN وتضيف اليونيسيف إلى تكاليف اللوازم والخدمات رسوم مناولة ضئيلة لتغطية التكاليف الإضافية المتعلقة بالإدارة والوثائق (انظر الصناديق الاستئمانية).
    L'UNICEF ajoute au coût de ces biens et services une commission modique destinée à la défrayer des dépenses supplémentaires (administration, démarches et formalités) occasionnées par ces achats (voir Fonds d'affectation spéciale). UN وتضيف اليونيسيف إلى تكاليف اللوازم والخدمات رسوم مناولة ضئيلة لتغطية التكاليف الإضافية المتعلقة بالإدارة والوثائق (انظر الصناديق الاستئمانية).
    Un montant de 5 000 dollars est demandé pour financer l'achat de fournitures de bureau pour les titulaires des deux postes demandés. UN 177 - يُطلب رصد مبلغ 000 5 دولار لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية المتعلقة بالوظائف الجديدة المطلوبة في إطار هذا المشروع.
    IS3.26 Le montant demandé (224 600 dollars) est destiné à l'achat de fournitures de bureau, de formulaires destinés aux clients et d'autres articles. UN ب إ 3-26 يغطي الاعتماد البالغ 600 224 دولار تكاليف اللوازم المكتبية، وكشوف حسابات الزبائن، ومواد أخرى.
    40. Le montant prévu devrait couvrir les fournitures et les services nécessaires pour améliorer les pistes des aéroports de Sarajevo et Tuzla. UN ٤٠ - يغطي تقدير التكاليف تكاليف اللوازم والخدمات اللازمة لتحسين المهابط الجوية بمطاري سراييفو وتوزلا.
    Cette rubrique couvre les dépenses au titre des fournitures de bureau et autres fournitures, des accessoires et des services fournis dans les locaux du Tribunal. UN 103 - يغطي هذا الاعتماد تكاليف اللوازم المكتبية وغيرها من اللوازم والمواد والخدمات في أماكن العمل.
    68. Le montant prévu doit permettre d'acheter des fournitures médicales, y compris des vaccins de rappel. UN ٦٨ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية بما في ذلك اللقاحات اللازمة لتحصينات المتابعة.
    Le crédit proposé couvre les dépenses afférentes aux fournitures de bureau et autres fournitures, accessoires et services dont le Tribunal a besoin dans ses locaux. UN 91 - يغطي هذا الاعتماد تكاليف اللوازم المكتبية وغيرها من اللوازم والمواد والخدمات في أماكن العمل.
    51. Les économies réalisées à ce titre sont imputables au coût des fournitures médicales qui a été inférieur aux estimations initiales pendant la période à l'examen. UN ٥١ - تعزى الوفورات المتحققة تحت البند الوارد أعلاه الى انخفاض تكاليف اللوازم الطبية أثناء الفترة قيد الاستعراض عما تم تقديره أصلا.
    13.19 Le montant demandé (27 500 dollars), qui fait apparaître une diminution de 59 400 dollars, est destiné à couvrir les frais de fournitures et accessoires du Bureau du Directeur exécutif (16 600 dollars) et du Bureau de liaison à New York (10 900 dollars). UN ١٣-١٩ سيلزم مبلغ قدره ٥٠٠ ٢٧ دولار، يمثﱢل نقصانا قدره ٤٠٠ ٥٩ دولار، لتغطية تكاليف اللوازم والمواد في مكتب المديـر التنفيــذي )٦٠٠ ١٦ دولار( ومكتب الاتصال في نيويورك )٩٠٠ ١٠ دولار(.
    A.8.65 Le montant de 56 400 dollars permettra d'acquérir des fournitures et accessoires de bureau pour l'ensemble du Bureau des affaires juridiques. UN ألف-8-65 يغطي المبلغ 400 56 دولار تكاليف اللوازم والمواد المكتبية المستهلكة لمكتب الشؤون القانونية.
    7.93 Un montant de 8 900 dollars est prévu au titre des fournitures et accessoires : fournitures de bureau, papier pour photocopieuses et autres fournitures diverses. UN ٧-٩٣ سيغطي اعتماد قدره ٩٠٠ ٨ دولار تكاليف اللوازم والمواد من قبيل القرطاسية وورق الاستنساخ التصديري ولوازم أخرى متنوعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus