La variation de 11 900 dollars s'explique par le relèvement des coûts salariaux standard. | UN | ويُعزى الفرق البالغ 900 11 دولار للزيادة في تكاليف المرتبات القياسية. 9.5 دولار |
L'augmentation de 52 300 dollars s'explique par une variation des coûts salariaux standard. | UN | ونشأت الزيادة البالغ قدرها 300 52 دولار عن التغير في تكاليف المرتبات القياسية. |
La hausse des coûts salariaux standard entraînera une augmentation de 247 600 dollars. | UN | ويتجسد ارتفاع تكاليف المرتبات القياسية بزيادة مقدارها 600 247 دولار. |
:: Augmentation des coûts salariaux standard du personnel civil international | UN | :: زيادة في تكاليف المرتبات القياسية بالنسبة للموظفين المدنيين الدوليين |
La diminution du montant prévu pour les postes, égale à 6 300 dollars, s'explique par le fait que les coûts standard salariaux sont plus bas pour 69 postes qu'il est prévu de reconduire au Bureau. | UN | ويعزى الانخفاض في توفير وظائف بمبلغ 300 6 دولار إلى انخفاض تكاليف المرتبات القياسية للوظائف الـ 69 المستمرة للمكتب. |
L'augmentation est imputable à la création de 16 postes et à la révision à la hausse des coûts salariaux standard. | UN | ويرجع الفرق إلى تكاليف 16 وظيفة جديدة وإلى زيادة في تكاليف المرتبات القياسية. |
L'augmentation par rapport au montant approuvé pour l'exercice en cours s'explique par l'évolution des coûts salariaux standard. | UN | وتعزى الزيادة عن الموارد الموافق عليها، في الفترة الحالية إلى حدوث تغير في تكاليف المرتبات القياسية. |
La variation s'explique par une modification des coûts salariaux standard. | UN | ويبين الفرق زيادة في تكاليف المرتبات القياسية. 9.5 دولار 2.4 دولار |
La variation tient essentiellement au nouveau poste et à une modification des coûts salariaux standard. | UN | ويرجع الفرق أساسا للوظيفة الجديدة وحصول تغيير في تكاليف المرتبات القياسية. 272.1 دولار 13.1 في المائة |
L'augmentation par rapport à la période précédente est due à une mise à jour des coûts salariaux standard pour 1997. | UN | وتعزى الزيادة بالمقارنة مع الفترة السابقة إلى استكمال تكاليف المرتبات القياسية لعام ١٩٩٧. |
Cette augmentation s'explique par la hausse prévue des coûts salariaux standard des postes financés par des fonds extrabudgétaires. | UN | وتعكس الزيادة زيادة متوقعة في تكاليف المرتبات القياسية للوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
:: Augmentation des dépenses du personnel civil en raison de l'accroissement des coûts salariaux standard du personnel international et de l'appréciation de l'euro par rapport au dollar des États-Unis pour le personnel local | UN | :: زيادة في تكاليف الموظفين المدنيين بسبب ارتفاع تكاليف المرتبات القياسية بالنسبة للموظفين الدوليين وارتفاع قيمة اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة بالنسبة للموظفين الوطنيين |
L'augmentation par rapport aux ressources approuvées en 2003/04 est principalement imputable à une modification des coûts salariaux standard. | UN | والزيادة على الموارد المعتمدة للفترة 2003/2004 تعزى أساسا إلى تغير تكاليف المرتبات القياسية. |
L'augmentation de 68 000 dollars par rapport au montant approuvé en 2003/04 s'explique par une modification des coûts salariaux standard. | UN | وتُعزى الزيادة البالغ قدرها 000 68 دولار على المبلغ المقرر للفترة 2003-2004 إلى تغيير في تكاليف المرتبات القياسية. |
L'accroissement par rapport aux ressources approuvées pour 2003/04 s'explique par une modification des coûts salariaux standard. | UN | وتعزى الزيادة على الموارد المقررة للفترة 2003-2004 إلى تغيير في تكاليف المرتبات القياسية. |
:: Augmentation des coûts salariaux standard | UN | زيادة في تكاليف المرتبات القياسية |
L'augmentation par rapport aux montants approuvés pour l'exercice budgétaire 2002/03 s'explique par une évolution des coûts salariaux standard. | UN | وتعود الزيادة على المبالغ المعتمدة للفترة المالية 2002-2003 إلى التغير الذي حدث في تكاليف المرتبات القياسية. 50.0 دولار |
La variation (2 589 000 dollars) est imputable au transfert de 20 postes au Service intégré de formation, légèrement contrebalancé par une augmentation des coûts salariaux standard. | UN | ويعزى الفرق، ومقداره 200 589 2 دولار إلى نقل 20 وظيفة إلى دائرة التدريب المتكامل، قابلتها بشكل طفيف زيادة في تكاليف المرتبات القياسية. |
L'augmentation de 1 895 300 dollars correspond à la création de 15 postes et à une modification des coûts salariaux standard. | UN | وتعزى الزيادة البالغ قدرها 300 885 1 دولار إلى التكاليف المتعلقة بخمس عشرة وظيفة إضافية، وحدوث تغيير في تكاليف المرتبات القياسية. |
Les traitements du personnel international ont été établis sur la base des coûts standard à New York pour 30 % des postes et des barèmes des traitements du personnel engagé pour la mission pour les 70 % restants. | UN | وتستند مرتبات الموظفين الدوليين إلى تكاليف المرتبات القياسية في نيويورك المطبقة على 30 في المائة من الوظائف وإلى جداول مرتبات الأفراد المعينين للبعثة المطبقة على 70 في المائة من الوظائف. |