Structure des coûts du budget unifié non comprises les contributions du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات الواردة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Structure des coûts du budget unifié à l'exclusion des contributions | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات |
Structure des coûts du budget unifié (hors dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'ONU) | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة، باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Composition des dépenses du budget unifié, hors contributions provenant du budget ordinaire de l'ONU | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Une autre délégation a indiqué que le Conseil d'administration aurait besoin d'un programme des coûts avant de prendre une décision au sujet du programme de communication et d'information et a demandé qu'à l'avenir, des renseignements plus abondants soient fournis au sujet des coûts budgétaires. | UN | وقال وفد آخر إن المجلس التنفيذي يحتاج إلى خطة تتناول التكاليف لكي يتخذ قرارا بشأن برنامج الاتصال واﻹعلام وطلب مزيدا من المعلومات في المستقبل عن تكاليف الميزانية. |
iii) Tenue à jour et exploitation d'un système budgétaire informatisé, gestion de la base de données (structure et entrée des données) et contrôle du système; contrôle des dépenses de personnel effectives et des tendances inflationnistes; établissement de tableaux de coûts standard et mise au point des paramètres utilisés pour chiffrer les coûts dans le budget-programme. | UN | `3 ' صيانة وتحديث وتشغيل نظام معلومات الميزانية المحوسبة وإدارة هياكل البيانات، ومدخلات البيانات ومراقبة النظم، ورصد التكاليف الفعلية للموظفين واتجاهات التضخم، ووضع جداول تكلفة موحدة، ووضع بارامترات لتقدير تكاليف الميزانية. |
Structure des coûts du budget unifié (hors dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'ONU) | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة، باستثناء التبرعات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Structure des coûts du budget unifié à l'exclusion des contributions | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات |
Structure des coûts du budget unifié (hors dépenses imputées sur le budget ordinaire de l'ONU) | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Structure des coûts du budget unifié à l'exclusion des contributions | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات |
La structure des coûts du budget unifié, c'est-à-dire les parts relatives de l'appui au programme et au programme lui-même, a peu varié par rapport à l'exercice précédent. | UN | وتغيَّر هيكل تكاليف الميزانية الموحدة، أي بنسبة دعم البرامج إلى برنامج المفوضية، تغيراً طفيفاً بالمقارنة مع العام السابق. |
Structure des coûts du budget unifié (ventilation) | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة (توزيع الحصص) |
Structure des coûts du budget unifié − (ventilation) | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة - (توزيع التكاليف حسب الفئة) |
Structure des coûts du budget unifié | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة |
Structure des coûts du budget unifié | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة |
Structure des coûts du budget unifié (ventilation) | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة - (توزيع الحصص) |
Structure en pourcentage des dépenses du budget unifié, hors contributions provenant du budget ordinaire de l'ONU | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة بالنسبة المئوية |
Composition des dépenses du budget unifié | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحّدة |
La composition des dépenses du budget unifié, en ce qui concerne la part relative des dépenses d'appui aux programmes et des dépenses consacrées directement aux programmes, a légèrement évolué par rapport à 2007. | UN | وطرأ تغير طفيف في هيكل تكاليف الميزانية الموحدة، فيما يتعلق بالحصة النسبية للدعم البرنامجي والبرامج، مقارنة بالعام الماضي. |
Une autre délégation a indiqué que le Conseil d'administration aurait besoin d'un programme des coûts avant de prendre une décision au sujet du programme de communication et d'information et a demandé qu'à l'avenir, des renseignements plus abondants soient fournis au sujet des coûts budgétaires. | UN | وقال وفد آخر إن المجلس التنفيذي يحتاج إلى خطة تتناول التكاليف لكي يتخذ قرارا بشأن برنامج الاتصال واﻹعلام وطلب مزيدا من المعلومات في المستقبل عن تكاليف الميزانية. |
La pratique établie veut que les coûts sur lesquels repose le projet de budget-programme soient réévalués avant l'adoption de celui-ci par l'Assemblée générale. | UN | وفقا للممارسة المتبعة، تجري إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة قبل أن تعتمدها الجمعية العامة. |
Pendant les périodes de restriction des ressources, le FNUAP avait agi avec beaucoup de discernement et de prudence en diminuant les coûts dans le budget sans compromettre l'exécution du programme ou la stabilité des effectifs. | UN | وفي الفترات التي وضعت فيها القيود على الموارد، تحلى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالحرص والحذر في احتواء تكاليف الميزانية دون أن يكون لذلك مردود عكسي على تنفيذ البرامج أو استقرار قدرات الملاك الوظيفي. |