iv) Système de comptabilité des coûts des services de conférence | UN | ' ٤ ' نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات |
iv) Système de comptabilité des coûts des services de conférence | UN | ' ٤ ' نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات |
Le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمات المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
Le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمات المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
Système de coûts de revient pour les services de conférence | UN | نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات |
En outre, étant donné que tous les États membres ne sont pas parties à la Convention, les coûts des services de conférence devraient être dissociés du budget ordinaire des Nations Unies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظرا لأنه ليس كل دولة عضو طرفا في الاتفاقية، فإن تكاليف خدمات المؤتمرات ينبغي أن تكون منفصلة عن ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
50. Il importe de mettre au point un système plus exact et plus efficace de comptabilité des coûts des services de conférence. | UN | ٥٠ - وقال إن وفده يولي أهمية كبيرة لوضع نظام أدق وأكفأ لحساب تكاليف خدمات المؤتمرات. |
78. Dans sa résolution 51/211 C, l'Assemblée générale a prié très instamment le Secrétaire général de mettre au point le système de comptabilité des coûts des services de conférence. | UN | ٧٨ - وأضاف أن الجمعية العامة حثت اﻷمين العام بقوة، في قرارها ٥١/٢١١ جيم، على أن يضع نظاما لحساب تكاليف خدمات المؤتمرات. |
151. L'Administration a reconnu qu'il convenait de mettre au point un système de calcul des coûts des services de conférence. | UN | ١٥١ - وتسلم اﻹدارة بضرورة وضع نظام ملائم لتقدير تكاليف خدمات المؤتمرات. |
Système de comptabilité des coûts des services de conférence | UN | نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات |
52. Le Comité s'est déclaré favorable en principe à ce que la mise au point du système de comptabilité des coûts des services de conférence soit poursuivie. | UN | ٥٢ - وأبدت اللجنة تأييدها، من حيث المبدأ، لمواصلة تطوير نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات. |
Le coût des services de conférence a été calculé sur la base des coûts standard utilisés par l'ONU. | UN | وقد حسبت تكاليف خدمات المؤتمرات بناء على تقدير التكاليف القياسية لدى الأمم المتحدة. |
Il convient également de noter que le coût des services de conférence est beaucoup plus bas à New York que dans d'autres villes. | UN | وتجدر اﻹشارة أيضا إلى أن تكاليف خدمات المؤتمرات منخفضة جدا في نيويورك بالمقارنة مع المدن اﻷخرى. |
Ces mesures ont permis de ramener le coût des services de conférence de 2,6 millions de dollars à 1,5 million de dollars par exercice biennal. | UN | وقد أدت تلك التدابير إلى خفض تكاليف خدمات المؤتمرات السنوية من ٦,٢ مليون دولار إلى ٥,١ مليون دولار. |
Le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمات المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
Le coût des services de conférence a été établi sur la base des hypothèses suivantes : | UN | وقد وضعت تكاليف خدمات المؤتمرات الحالية على أساس الأسباب والافتراضات التالية: |
Système de coûts de revient pour les services de conférence | UN | نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات |
51. Il faut mettre en application de façon prioritaire la décision de l'Assemblée générale d'instituer un système de comptabilité analytique pour les services de conférence. | UN | ٥١ - وقال إن قرار الجمعية العامة بشأن العمل بنظام لحساب تكاليف خدمات المؤتمرات ينبغي أن ينفذ بوصفه مسألة ذات أولوية. |
les coûts des services de conférence des deux réunions plénières à New York de la deuxième Conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires, des États signataires et de la Mongolie sont estimés à 225 700 dollars. | UN | وإن تكاليف خدمات المؤتمرات لعقد جلستين عامتين للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا في نيويورك تقدر بـ 700 225 دولار. |
En témoigne la façon dont les dépenses relatives aux services de conférence et à l'information sont traitées aux paragraphes 13, 14 et 36 à 40 du rapport du Secrétaire général. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك، الكيفية التي تعالج بها تكاليف خدمات المؤتمرات واﻹعلام في الفقرات ١٣ و ١٤ و ٣٦ الى ٤٠ من تقرير اﻷمين العام. |
Les dépenses à prévoir au titre des services de conférence pour les trois sessions du groupe d'experts gouvernementaux sont estimées à 549 300 dollars. | UN | وتُقدر الاحتياجات المطلوبة لتغطية تكاليف خدمات المؤتمرات للدورات الثلاث التي سيعقدها فريق الخبراء الحكوميين بمبلغ 300 549 دولار. |
7. Le coût intégral des services de conférence requis pour les trois sessions du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques de l'Organisation des Nations Unies et les modifications à y apporter est estimé à 654 800 dollars. | UN | 7 - تُقدر الاحتياجات المطلوبة لتغطية كامل تكاليف خدمات المؤتمرات للدورات الثلاث التي سيعقدها فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره بمبلغ 800 654 دولار، في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
62. Pour calculer le budget conditionnel des services de conférence, on a repris la méthode utilisée pour l'établissement du projet de budget de l'exercice 2008-2009. | UN | 62- والمنهجية المستخدمة في حساب تكاليف خدمات المؤتمرات الطارئة هي نفس المنهجية التي استخدمت في مشروع ميزانية الفترة 2008-2009. |