"تكذب على" - Traduction Arabe en Français

    • mens à
        
    • mentir à
        
    • menti à
        
    • me mens
        
    • ment à
        
    • mentez à
        
    • mentir au
        
    • mentait à
        
    • me mentir
        
    • mentir aux
        
    Quand tu te mens à toi-même, tu mens au monde entier. Open Subtitles حسناً, عندما تكذب على نفسك تكذب على العالم كله
    - Tucker, tu mens à un agent fédéral. - Attention, agent Booth. Open Subtitles أنت تعرف يا تاكر بأنك تكذب على عميل فيدرالي
    Celui-ci devrait regarder la réalité en face et ne pas mentir à la communauté internationale. UN وقال إنه ينبغي أن تنظر اليابان بوضوح إلى الواقع وألا تكذب على المجتمع الدولي.
    Si elle dit la vérité, c'est exact, et je sais que ce sera le cas... car mentir à un agent fédéral est un crime. Open Subtitles اذا اجابت بكل صدق صحيح, واعلم انها ستكون صادقه لانها جريمه ان تكذب على عميلة فيدراليه
    Elle n'a jamais menti à son père. Et avec moi, elle est sincère depuis le début. Open Subtitles لم تكذب على ابيها , و علي ايضا منذ البداية
    Ne me mens plus jamais. Open Subtitles لا تكذب على مجدداً
    Elle ment à sa mère depuis tout ce temps et elle ne pouvait pas lui parler quand tu étais dans le coma. Open Subtitles لقد كانت تكذب على والدتها طوال الوقت و ولم تقدر على التحدث معها حتى حين كنت فى غيبوبه
    Vous mentez à vos amis et votre famille, avez de fausses identités, dupez les gens pour qu'ils trahissent leur pays. Open Subtitles أنت فقط تكذب على أصدقائك وعائلتك وتستخدم هويات مزيفة وتخدع الناس لخيانة بلادهم
    Un fils veut montrer qu'il est aimé par son père. C'est peut-être plus simple de mentir au monde que d'être honnête envers soi. On a une alerte info depuis Washington. Open Subtitles أعتقد أن كل إبن يود أن يشعر وكأنه محبوب من والدة ربما من الأسهل أن تكذب على العالم، من أن تكون صادقا مع نفسك. نعم
    "Si tu mens à tes amis, ils ne te feront plus confiance. Open Subtitles لا يجدر بك أن تكذب على أصدقائك لن يثقوا بك
    OK, c'est le truc que tu ne peux pas voir, que tu te mens à toi-même. Open Subtitles هذا ما تعجز عن رؤيته: أنّكَ تكذب على نفسكَ
    Non, tu te mens à toi-même. Ca ne va pas marcher. Open Subtitles لا انت فقط تكذب على نفسك هذا لن ينفع
    Mais c'est possible de mentir à des personnes tout en les aimant beaucoup. Open Subtitles ولكن من الممكن أن تكذب على شخص ومازلت تحبهم كثيرا.
    Naturellement, vous devrez mentir à votre femme. Open Subtitles بطبيعة الحال سيتوجب عليك أن تكذب على زوجتك.
    Tu dois certainement mentir à quelqu'un, mais tu peux choisir ce quelqu'un. Open Subtitles يجب أن تكذب على أحدهم بكل تأكيد ولكن بإمكانك اختيار من يكون ذلك
    Si c'est vrai, pourquoi avoir menti à la police ? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا، ثم لماذا سوف كنت تكذب على الشرطة؟
    Maintenant regardes moi dans les yeux et dis moi tu n'as jamais menti à ma fille hein? Open Subtitles شخص ما صادق الآن انظر إلـى عيني وأخبرني أنّك لم تكذب على إبنتي أبدًا؟
    Attends, Alors même si tu as menti à tout le monde sur tout, tu dis que tes sentiments pour moi... Open Subtitles مهلاً... إذاً بالرغم من أنك كنت تكذب على الجميع بصدد كل شيء أنت تقول أن مشاعرك حيالي...
    Ne me mens plus jamais. Ouais ! C'est parti, les gars ! Open Subtitles لا تكذب على مجدداً أرأيتم ذلك؟
    Et ne me mens pas. J'en ai assez. Open Subtitles ولا تكذب على ، لقد تعبت من هذا
    Elle ment à son thérapeute et ne fait rien aux séances de groupe. Open Subtitles تكذب على طبيبها النفسى ، وغير متأقلمة مع الإجتماعات
    Alors, vous mentez à votre partenaire à propos de son mari... et vous mentez aux gens qui nous ont engagés. Open Subtitles بالتالي أنت تشين بزوجك لصالح شريكك و أنت تكذب على الناس الذي استقدمونا
    Et là, on devrait pouvoir mentir au vendeur. Open Subtitles ذلك سيكون الأفضل، ولكن سيكون عليك أن تكذب على البائع
    ces enregistrements de la prison montrent que Bebe rendait visite à son père chaque semaine et elle mentait à Grace. Open Subtitles سجلات السجن هذه تظهر بأن " بي بي " تزور والدها أسبوعياَ وكانت تكذب على " جريس "
    - dont les années sont comptées... - Je ne sais pas quel est le pire : que vous puissiez vous tenir là à me mentir, ou que vous croyiez réellement à ce que vous dites. Open Subtitles لا أعرف ماهو أسوأ, هل هو كونكَ تستطيع الوقوف هنا و تكذب على
    Vous devez mentir aux personnes donnant ses ordres. Open Subtitles يجب ان تكذب على الناس الذين يعطون الاوامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus