"تكرر تأكيد قرارها" - Traduction Arabe en Français

    • réaffirme sa décision
        
    • réitère sa décision d
        
    • confirme sa décision d
        
    • rappelle également qu'elle a décidé
        
    1. réaffirme sa décision d'être représenté et de contribuer activement à la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix; UN ١- تكرر تأكيد قرارها بأن تُمثﱠل في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم وبأن تشارك فيه مشاركة نشطة؛
    1. réaffirme sa décision selon laquelle l'octroi de la prime de rapatriement et des autres prestations liées à l'expatriation doit être limité aux fonctionnaires qui sont affectés et résident, tout à la fois, dans un autre pays que leur pays d'origine; UN ١ - تكرر تأكيد قرارها بقصر منحة العودة الى الوطن وغيرها من استحقاقات الاغتراب على الموظفين الذين يعملون ويقيمون في بلد غير موطنهم؛
    3. réaffirme sa décision de tenir sa Réunion de haut niveau avec la participation de chefs d'État et de gouvernement et invite tous les États Membres à se faire représenter à ce niveau ; UN 3 - تكرر تأكيد قرارها عقد الاجتماع الرفيع المستوى بمشاركة رؤساء الدول والحكومات، وتشجع جميع الدول الأعضاء على أن يكون تمثيلها على هذا المستوى؛
    12. réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus ; UN 12 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    12. réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 12 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    54. confirme sa décision d'imputer les dépenses connexes approuvées sur le budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement; UN 54 - تكرر تأكيد قرارها بأن التكاليف المعتمدة المرتبطة بالمشروع ستمول من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    10. rappelle également qu'elle a décidé que, lorsqu'un rapport est soumis tardivement aux services de conférence, les raisons de ce retard doivent être indiquées dans une note explicative figurant dans le document; UN 10 - تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات، فإنه ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛
    10. réaffirme sa décision selon laquelle, lorsqu'un rapport est soumis tardivement aux services de conférence, les raisons de ce retard doivent être indiquées dans une note explicative figurant dans le document; UN 10 - تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات، ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛
    9. réaffirme sa décision selon laquelle, lorsqu'un rapport est soumis tardivement aux services de conférence, les raisons de ce retard doivent être indiquées dans une note explicative figurant dans le document ; UN 9 - تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛
    10. réaffirme sa décision selon laquelle, lorsqu'un rapport est soumis tardivement aux services de conférence, les raisons de ce retard doivent être indiquées dans une note explicative figurant en bas de la première page du document ; UN 10 - تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات، ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛
    21. réaffirme sa décision tendant à ce que toutes les fonctions touchant les achats ne soient confiées qu'à des fonctionnaires des Nations Unies et prie le Secrétaire général de mettre progressivement fin, sans tarder et au plus tard le 31 juillet 1998, aux engagements de personnel fourni à titre gracieux à la Division des achats; UN ٢١ - تكرر تأكيد قرارها بأن جميع المهام المتصلة بالمشتريات ينبغي ألا يؤديها سوى موظفي اﻷمم المتحدة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يعجّل اﻹنهاء التدريجي لاستعانة شعبة المشتريات بالموظفين المقدمين دون مقابل، على أن يتم ذلك في أجل أقصاه ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨؛
    «21. réaffirme sa décision tendant à ce que toutes les fonctions touchant les achats ne soient confiées qu’à des fonctionnaires des Nations Unies et prie le Secrétaire général de mettre progressivement fin, dans les meilleurs délais et au plus tard le 31 juillet 1998, aux engagements de personnel fourni à titre gracieux à la Division des achats» UN " ٢١ - تكرر تأكيد قرارها الذي يقضي بأن يكون أداء جميع المهام المتصلة بالمشتريات مقصورا على موظفي اﻷمم المتحدة، وتطلب فيه إلى اﻷمين العام أن يعجل خطى إنهاء الترتيبات التي تسمــح لشعبة المشتريات بأن تستعيـن بالموظفيـن المقدمين دون مقابل على مراحل، على ألا يتجاوز موعد هذا اﻹنهاء ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ "
    21. réaffirme sa décision tendant à ce que toutes les fonctions touchant les achats ne soient confiées qu'à des fonctionnaires des Nations Unies et prie le Secrétaire général de mettre progressivement fin, dans les meilleurs délais et au plus tard le 31 juillet 1998, aux engagements de personnel fourni à titre gracieux à la Division des achats; UN ٢١ - تكرر تأكيد قرارها الذي يقضي بألا يؤدي جميع المهام المتصلة بالمشتريات سوى موظفي اﻷمم المتحدة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يعجّل اﻹنهاء التدريجي لاستعانة شعبة المشتريات بالموظفين المقدمين دون مقابل، وأن يتم ذلك في موعد أقصاه ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨؛
    8. réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 8 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    8. réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus ; UN 8 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    8. réitère sa décision d'aborder de manière globale la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 8 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    8. réitère sa décision d'aborder de manière globale la question des stocks de munitions classiques en surplus ; UN 8 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    9. réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 9 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    9. réitère sa décision d'examiner globalement la question des stocks de munitions classiques en surplus; UN 9 - تكرر تأكيد قرارها معالجة مسألة فائض مخزونات الذخيرة التقليدية بشكل شامل؛
    54. confirme sa décision d'imputer les dépenses connexes approuvées sur le budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement ; UN 54 - تكرر تأكيد قرارها أن تمول التكاليف المرتبطة بالمشروع الموافق عليها من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    54. confirme sa décision d'imputer les dépenses connexes approuvées sur le budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement ; UN 54 - تكرر تأكيد قرارها أن تمول التكاليف المرتبطة بالمشروع الموافق عليها من الميزانية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    10. rappelle également qu'elle a décidé que, lorsqu'un rapport est soumis tardivement aux services de conférence, les raisons de ce retard doivent être indiquées dans une note explicative figurant dans le document; UN 10 - تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات، فإنه ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus