Quel est l'intérêt de casser ta coquille si tu deviens une omelette sans intérêt. | Open Subtitles | ما الفائدة اذا امكنك ان تكسري صدفتك لتتحولي الئ عجه بيض |
Asseyez-vous ici et essayez de ne rien casser d'autre. | Open Subtitles | ابقي هنا وحسب وحاولي أن لا تكسري شيئاً آخر |
Et si ça ne va pas chez toi, peut-être que c'est là-bas que tu devrais casser quelques assiettes. | Open Subtitles | وان كان الوضع مجنون في المنزل، ربما يجب عليك أن تكسري الصحون هناك. |
Et tu t'es non seulement cassé la dent, mais tu t'es aussi tordu la cheville. | Open Subtitles | . و لم تكسري أسنانك فقط . أُصبتِ بالتواء في كاحلك |
Et si tu venais ici et m'aidais à briser cette vitre en verre ? | Open Subtitles | ماذا عنكي تعالي الي هنا لكي تكسري هذا الزجاج |
Eh bien, ne cassez rien. | Open Subtitles | حسناً، لا تكسري أي شيء |
Si tu dis un putin de mot, je vais m'assurer que tu te brises aussi la nuque pendant l'entrainement. | Open Subtitles | إذا قلتي كلمة سوف أتأكد من أن تكسري رقبتك أنتي أيضاً خلال التمرين |
On ne fait pas d'omelettes sans casser les oeufs. | Open Subtitles | و بعض الأوقات يجب عليكِ أن تكسري القليل من البيض للقيام بما هو صحيح. |
Attends ici. Essaie de ne rien casser. | Open Subtitles | فقط انتظري هنا فقط حاولي ان لا تكسري اي شيئ |
C'est si difficile de casser l'œuf dans une poêle ? | Open Subtitles | أقصد ، صدقاً كم من الصعب ؟ أن تكسري بيضة على المقلاية؟ |
Tu ne dois pas casser sa caméra. | Open Subtitles | جعلني أعطيه كلمتي بأنك لن تكسري الكاميرا |
Elle est à mon père, en plus tu risques de te casser une dent. | Open Subtitles | إنه معطف والدي،عدا ذلك قد تكسري إحدى أسنانك |
- Tu peux être défectueuse. Tu peux te casser Oui Laura. | Open Subtitles | ولكن يمكنكِ أن تخطيء، أو تكسري |
Essaie de ne rien casser. | Open Subtitles | فقط حاولي ان لا تكسري اي شيئ |
Bien, au moins vous n'avez rien cassé cette fois. | Open Subtitles | حسناً ، على الأقل لم تكسري شيئاً هذه المرة |
Tu ne t'es pas cassé la jambe en faisant cuire des œufs. | Open Subtitles | أعرف كحقيقة أنكِ لم تكسري تلك الساق و أنتِ تطبخين البيض |
Je vous montrerai comment ne pas briser le greffon osseux. | Open Subtitles | سأريكِ كيفية القيام بها بدون أن تكسري نسيج العظام إلى ملايين القطع |
Il faut faire un vœu et briser une fenêtre, mais il faut bien viser. | Open Subtitles | لا، تمني أمنية ثم حاولي أن تكسري أحد النوافذ وعليكِ أن تجيدي التسديد أيضاً |
Ne cassez rien. | Open Subtitles | فقط لا تكسري شيئاً |
C'est trop loin pour sauter, et même si tu ne te brises pas les jambes dans la chute, où iras-tu ? | Open Subtitles | العلوّ مرتفع جدا على القفز وحتى إن لم تكسري ساقيك أثناء السقوط، فأين عساك تذهبين؟ |
Ne brise pas cette chaîne de l'amitié que nous allons former autour de toi. | Open Subtitles | نحن سنتشابك بالأيادي حولك ولا يجب أن تكسري دائرة صداقتنا |