L'allocation actuelle suffit à couvrir les besoins d'un nombre critique important de responsables de programme d'Habitat. | UN | أما المخصصات الحالية فهي تكفى لتغطية المهام الحرجة البارزة لمدراء برنامج الموئل. |
Devant Lady Catherine, une révérence suffit. | Open Subtitles | عندما نقابل السيدة كاثرين مجاملة واحد لن تكفى |
Un robot raté ne suffit pas. Il vous les faut tous défectueux ! | Open Subtitles | ماكينة تالفة واحدة لا تكفى أنت تريد أن يكونوا كلهم تالفين |
J'ai du fric de côté. - Assez pour ouvrir une boîte ? | Open Subtitles | ـ لدىّ بعض الأموال ـ تكفى لإفتتاح شركة وإدارتها ؟ |
Si on reliait toutes nos sources d'énergie, on pourrait créer un vortex suffisant pour envoyer un message. | Open Subtitles | إذا قمنا بإستخدام كافة ما لدينا من مولدات فربما يمكننا تأمين الثقب الدودى لفترة تكفى لإرسال رسالة |
J'espère que ça suffira pour acheter un miracle, c'est tout. | Open Subtitles | -لدى القليل آمل أن تكفى لأن تشترى لنا علاجا.. |
2 jours de battement, ça suffit pas. Partons le 22. | Open Subtitles | يومان من الأرصاد لا تكفى وأرى أن نرحل فى يوم 22 من الشهر الحالى |
A mon âge, un regard suffit à réaliser ... ce qui se passe entre garçon et fille. | Open Subtitles | فى عمرى نظرة واحدة تكفى لمعرفة ما بين الولد والبنت |
Ca suffit pas pour les outils, les armes, les vivres. | Open Subtitles | خمسمائة دولار لا تكفى حتى لشراء المعدات الأسلحة والأحتياجات الضرورية |
Je dis toujours: on ne vit qu'une fois, mais ça suffit si on en profite bien. | Open Subtitles | أتعلمون ما أقوله دائما, نحن نعيش مرة واحدة ومرة واحدة تكفى إذا أستغللتها جيدا |
Pas la peine de recommencer, Jack. La première fois a suffit. | Open Subtitles | لا تحتاج للاتصال مجدداً يا (جاك) مرة واحدة تكفى |
La connaissance ne suffit pas. | Open Subtitles | المعرفة لوحدها لا تكفى |
Etayez vos conclusions. Ca suffit pas d'avoir une théorie. | Open Subtitles | يجب تدعم استنتاجك النظرية وحدها لا تكفى |
Cette constatation ne suffit pas pour un procès contre le maire. | Open Subtitles | شهادتك لا تكفى لتقديم عمدة "فيجو" للمحاكمة |
"1 0 francs par mois, ça ne suffit plus. | Open Subtitles | سيدتى، بعد التحية" العشرة فرانكات التى إتفقنا عليها شهرياً ، لم تعد تكفى |
Un hochement suffit largement. | Open Subtitles | إيماءة واحدة تكفى |
Et c'est $2,000, Assez pour couvrir les dommages. | Open Subtitles | و الجائزة ألفين دولار تكفى لدفع ثمن الأضرار |
Hé, est-ce que vous avez Assez de snacks pour le vol de retour? | Open Subtitles | هل لديك مأكولات خفيفه تكفى لرحله العوده؟ |
Mais tout ce que vous avez à faire est d'observer Da Ji pendant 10, non, 5 minutes c'est suffisant, vous n'avez même pas besoin de 10 minutes. | Open Subtitles | فى الحقيقه خمسه فقط تكفى , لا داعى لعشرة |
Je suis désolé... Ce n'est pas suffisant. | Open Subtitles | اسف ,لا تكفى, لا تدخل وتتصرف كانك مالك المكان |
"Mille dollars, ça suffira ?" | Open Subtitles | هل تكفى ألف دولار ؟ |
- Un suffira. | Open Subtitles | - عين واحدة تكفى |