"تكلفة استبدال" - Traduction Arabe en Français

    • coût de remplacement
        
    • le coût du remplacement
        
    • doivent permettre de remplacer
        
    • frais de remplacement
        
    • coût du remplacement de
        
    • permettre de remplacer le
        
    • le remplacement
        
    • serviront à remplacer
        
    • doit permettre de remplacer
        
    Ce montant comprend un montant de 90 000 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel provenant des stocks de déploiement stratégique. UN ويندرج ضمن هذا الاعتماد مبلغ قدره 000 90 دولار يعكس تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي.
    Dans le montant indiqué est incluse une somme de 146 600 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel transféré du stock de déploiement stratégique. UN كما يشمل الاعتماد المرصود تحت هذا البند مبلغا قدره 600 146 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    Ce montant, qui accuse une augmentation de 132 800 dollars, permettra de couvrir le coût du remplacement de 89 ordinateurs individuels et imprimantes. UN وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٨ ٢٣١ دولار، تكلفة استبدال ٩٨ حاسوبا شخصيا وطابعة.
    Ce montant, qui accuse une augmentation de 132 800 dollars, permettra de couvrir le coût du remplacement de 89 ordinateurs individuels et imprimantes. UN وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ١٣٢ دولار، تكلفة استبدال ٨٩ حاسوبا شخصيا وطابعة.
    27C.29 Les ressources prévues à cette à cette rubrique (16 000 dollars) doivent permettre de remplacer du matériel de bureautique. UN ٧٢ جيم - ٩٢ سيغطي ما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٦ دولار تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    A.27G.15 Un montant est prévu pour couvrir les frais de remplacement du mobilier et du matériel de bureau. UN ألف - 27 زاي - 15 وتغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند أثاث ومعدات المكاتب، تكلفة استبدال الأثاث والمعدات المذكورة.
    1.29 Le montant prévu (4 900 dollars), en baisse de 17 800 dollars, doit permettre de remplacer le matériel de bureautique existant. UN ١-٢٩ المبلغ المطلوب وقدره ٩٠٠ ٤ دولار، والذي يشتمل على نقصان قدره ٨٠٠ ١٧ دولار، سيغطي تكلفة استبدال المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Ces économies ont servi principalement couvrir les dépenses engagées pour le remplacement urgent de bâtiments préfabriqués et la hausse du traitement du personnel local. UN وقال إن تلك الوفورات تقابلها احتياجات إضافية منها تكلفة استبدال مبان قديمة جاهزة الصنع وزيادة في مرتبات الموظفين المحليين.
    26G.29 Les ressources prévues à cette rubrique (243 500 dollars) serviront à remplacer et à acheter du mobilier pour tous les services de l'ONU installés à Vienne. UN ٢٦ زاي - ٢٩ تغطي التقديرات تحت هذا البند )٥٠٠ ٢٤٣ دولار( تكلفة استبدال واقتناء اﻷثاث اللازم لجميع الوحدات التنظيمية التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا.
    Le montant inclut aussi une somme de 2 800 dollars représentant le coût de remplacement du matériel sanitaire provenant du stock de déploiement stratégique. Projets à effet rapide UN ويشمل الاعتماد المرصود تحت هذا البند مبلغا قدره 800 2 دولار يمثل تكلفة استبدال معدات النظافة العامة المنقولة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    Le montant demandé à cette rubrique comprend en outre un montant de 14 007 200 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel provenant des stocks de déploiement stratégiques. UN ويندرج ضمن الاعتماد تحت هذا البند مبلغ قدره 200 007 14 دولار يعكس تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي. 428.0 65 دولارا
    Le montant comprend en outre une somme de 2 378 500 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel provenant des stocks de déploiement logistique. UN ويندرج ضمن الاعتماد تحت هذا البند مبلغ قدره 500 378 2 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي.
    coût de remplacement, 15 % du stock UN تكلفة استبدال 15 في المائة من الأثاث الموجود
    La PIC a fourni des pièces justificatives attestant le coût de remplacement de 381 cylindres pour un montant de KWD 217 684. UN وقدمت الشركة ما يثبت تكلفة استبدال 381 أسطوانة بمبلغ قدره 684 217 ديناراً كويتياً.
    Cette technique permet d'évaluer les avantages d'un bien ou service environnemental en calculant le coût du remplacement des avantages par un autre bien ou service. UN وتولد هذه التقنية قيمة لفوائد السلعة أو الخدمة البيئية عن طريق تقدير تكلفة استبدال الفوائد بسلعة أو خدمة بديلة.
    Ces ressources devraient permettre de couvrir le coût du remplacement de deux véhicules achetés en 1985 et l'achat d'un pick-up à l'intention du Groupe de gestion des bâtiments et des terrains. UN يغطي هذا الاعتماد تكلفة استبدال مركبتين تم شراوهما في عام ١٩٨٥ وحيازة وسيارة شحن خفيفة تحتاج اليها وحدة المباني والساحات.
    27C.29 Les ressources prévues à cette à cette rubrique (16 000 dollars) doivent permettre de remplacer du matériel de bureautique. UN ٧٢ جيم - ٩٢ سيغطي ما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٦ دولار تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    168. La KOC demande à être indemnisée de US$ 1 529 333 pour les frais de remplacement d'un oléoduc de 12 pouces. UN 168- وتلتمس شركة نفط الكويت تعويضاً بمبلغ قدره 333 529 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل تكلفة استبدال خط أنابيب قطره 12 بوصة.
    IS3.50 Le montant prévu à cette rubrique (41 100 dollars), qui accuse une diminution de 14 100 dollars, doit permettre de remplacer le matériel de bureautique et d'autres types de matériel. UN ب إ ٣-٥٠ الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند )١٠٠ ٤١ دولار( التي تعكس نقصانا قدره ١٠٠ ١٤ دولار ستغطي تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus