"تكلفة سفر" - Traduction Arabe en Français

    • couvrir les frais de voyage
        
    • frais de voyage des
        
    • des frais de voyage
        
    • frais de voyage et
        
    • frais de voyage de
        
    • le coût des voyages
        
    • doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes
        
    18.62 Un montant de 65 800 dollars est prévu pour couvrir les frais de voyage d'un représentant de la CEPALC qui participera aux réunions de la Commission de statistique, ainsi que les frais de voyage liés à la collecte des données statistiques nécessaires pour l'établissement des publications prévues dans le cadre de ce sous-programme. UN ١٨-٦٢ سيغطي اعتماد بمبلغ ٨٠٠ ٦٥ دولار تكلفة سفر ممثل ليحضر اجتماعات اللجنة الاحصائية وجمع البيانات الاحصائية المتعلقة بإعداد المنشورات تحت هذا البرنامج الفرعي.
    A.2.4 Le montant prévu (151 100 dollars), en diminution de 6 000 dollars, doit permettre de couvrir les frais de voyage du personnel du secrétariat du Comité spécial, qui aide les membres du Comité pendant les missions de visite dans les territoires non autonomes et pendant leur participation aux séminaires régionaux. UN ألف - 2 - 4 تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ 100 151 دولار، والتي تعكس زيادة قدرها 000 6 دولار، تكلفة سفر موظفي أمانة اللجنة لمساعدة أعضاء اللجنة خلال البعثات الزائرة الموفدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والحلقتين الدراسيتين الإقليميتين.
    Don à l'UMA couvrant les frais de voyage des participants, l'établissement des documents et la logistique pour l'organisation de la réunion UN :: منحة مقدمة إلى اتحاد المغرب العربي غطت تكلفة سفر المشاركين وإعداد الوثائق والخدمات اللوجستية الموفرة للاجتماع
    Le Bureau des affaires spatiales avait financé les frais de voyage des participants. UN وقد تحمّل مكتب شؤون الفضاء الخارجي تكلفة سفر المشاركين بطريق الجو.
    Sur la base d'une étude des frais de voyage pour les huit premiers mois de 1994, les frais de voyage à l'occasion de la relève sont passés de 850 dollars à 945 dollars pour un voyage effectué hors d'Europe et de 360 à 390 dollars pour un voyage effectué en Europe. UN وعلى أساس استعراض لتكاليف السفر لفترة الثمانية أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٤، رفعت تكلفة سفر التناوب من ٨٥٠ دولارا الى ٩٤٥ دولارا للسفر خارج أوروبا ومن ٣٦٠ دولارا الى ٣٩٠ دولارا للسفر داخل أوروبا.
    A.4.26 Le montant de 70 100 dollars, qui marque une augmentation de 3 200 dollars, doit couvrir les frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance des fonctionnaires devant participer aux réunions du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN ألف 4-26 يغطي المبلغ 100 70 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 200 3 دولار، تكلفة سفر الموظفين وبدل إقامتهم اليومي للمشاركة في اجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    Ce montant comprend les frais de voyage de la mission technique mentionnée au paragraphe 3 du rapport principal. UN ويشمل هذا المبلغ تكلفة سفر البعثة الفنية المذكورة في الفقرة ٣ من التقرير الرئيسي.
    Les crédits prévus couvrent le coût des voyages des instructeurs basés au Siège, mais ne couvrent pas le coût de la participation aux cours. UN ويشمل الاعتماد تكلفة سفر المعلمين الموجودين في المقر إلى الأماكن التي تعطى فيها الدورات، ولكنه لا يشمل تكلفة البعثات المشاركة في هذه الدورات.
    20.47 Les ressources prévues (23 300 dollars) doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes à la participation à des consultations avec des représentants des gouvernements, à des missions de collecte de données, à des missions de coordination avec les organisations intergouvernementales à l'intérieur et l'extérieur du système des Nations Unies et à des réunions. UN ٢٠-٤٧ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣ دولار تكلفة سفر الموظفين ﻹجراء المشاورات مع المسؤولين الحكوميين وجمع البيانات والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة والمشاركة في الاجتماعات.
    1.87 Les ressources prévues (49 600 dollars) devraient permettre de couvrir les frais de voyage du Directeur général et de son conseiller juridique lorsqu’ils se rendent au Siège et dans d’autres lieux d’affectation afin d’y participer à des réunions ainsi que les frais de voyage du Directeur général lorsqu’il représente le Secrétaire général à certaines manifestations. UN ١-٧٨ ستغطي الموارد المطلوبة البالغة ٠٠٦ ٩٤ دولار تكلفة سفر المدير العام ومستشاره القانوني إلى المقر ومراكز العمل اﻷخرى لحضور الاجتماعات، وسفر المدير العام لتمثيل اﻷمين العام في المناسبات الخاصة.
    1.87 Les ressources prévues (49 600 dollars) devraient permettre de couvrir les frais de voyage du Directeur général et de son conseiller juridique lorsqu’ils se rendent au Siège et dans d’autres lieux d’affectation afin d’y participer à des réunions ainsi que les frais de voyage du Directeur général lorsqu’il représente le Secrétaire général à certaines manifestations. UN ١-٨٧ ستغطي الموارد المطلوبة البالغة ٦٠٠ ٤٩ دولار تكلفة سفر المدير العام ومستشاره القانوني إلى المقر ومراكز العمل اﻷخرى لحضور الاجتماعات، وسفر المدير العام لتمثيل اﻷمين العام في المناسبات الخاصة.
    26. Le montant indiqué doit permettre de couvrir les frais de voyage du commandant de la Force et d'autres membres de la FINUL, ainsi que ceux de fonctionnaires de New York appelés à se rendre périodiquement auprès de la FINUL pour consultations et à se déplacer dans la zone de la mission. UN ٢٦ - يغطي هذا التقدير تكلفة سفر قائد القوة وغيره من أفراد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان و/أو سفر موظفي نيويورك الى القوة ﻹجراء مشاورات دورية، كما يغطي تكاليف السفر داخل منطقة البعثة.
    11.10 Le montant demandé de 4 700 dollars permettrait de couvrir les frais de voyage du personnel du Bureau régional pour l'Amérique du Nord qui participera à la dix-neuvième session ordinaire du Conseil. UN ١١-١٠ سيلزم مبلغ ٧٠٠ ٤ دولار لتغطية تكلفة سفر الموظفين من المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا الشمالية حضور الدورة العادية التاسعة عشرة للمجلس.
    Il est proposé de financer les frais de voyage des témoins au moyen des crédits ouverts pour les dépenses communes de personnel. UN ويقترح أن تُغطَى تكلفة سفر الشهود في إطار التكاليف العامة لسفر الموظفين.
    Le solde inutilisé prévu tient à des dépenses moins élevées que prévu au titre des consultants-formateurs et des frais de voyage des consultants du Groupe consultatif sur les droits de l'homme. UN يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى انخفاض تكاليف الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب مقارنة بالاعتماد المدرج في الميزانية، وانخفاض تكلفة سفر الخبراء الاستشاريين العاملين في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    4. Les frais de voyage des observateurs militaires et des membres de la police civile à destination et en provenance de la zone de la mission ont été estimés à un coût moyen de 5 500 dollars (aller retour) par personne, y compris l'indemnité pour excédents de bagages non accompagnés. UN ٤ - قــدر متوســط تكلفة سفر المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية إلى منطقة البعثة بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار للشخص الواحد ذهابا وإيابا، بما في ذلك استحقاقات شحن اﻷمتعة الزائدة غير المصحوبة.
    25.62 Le montant prévu (454 600 dollars), qui fait apparaître une diminution de 40 800 dollars, servira à financer les frais de voyage des fonctionnaires, journalistes et invités participant aux colloques internationaux et aux missions d'information au Moyen-Orient ainsi que les frais de voyage des participants aux programmes de stage. UN ٥٢-٢٦ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٤٥٤ دولار، والتي تعكس نموا سلبيا قدره ٨٠٠ ٤٠ دولار، تكلفة سفر الموظفين والصحفيين والمشتركين في لقاءات الصحفيين الدولية والبعثات الاخبارية لتقصي الحقائق في الشرق اﻷوسط، علاوة على سفر المشتركين في برامج التدريب داخل اﻷمم المتحدة.
    a) Le poste des frais de voyage pour les témoins qui seraient appelés à comparaître devant la Commission a été supprimé; en effet, il n'est pas nécessaire de convoquer de tels témoins; UN (أ) أُلغيت تكلفة سفر الشهود للمثول أمام اللجنة بسبب عدم لزوم أي شهود من هذا القبيل؛
    Il était précisé dans la déclaration que le Secrétariat s'attendait à ce que les sommes requises pour couvrir les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des participants à chacune des réunions régionales des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues proviennent de fonds extrabudgétaires. UN وأشار البيان إلى توقع الأمانة بأن تتوفر الأموال اللازمة لدفع تكلفة سفر وإقامة المشاركين في كل من الإجتماعات الإقليمية لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات من موارد خارجة عن الميزانية.
    frais de voyage de représentants se rendant à la table ronde sur les processus de paix en République démocratique du Congo UN تكلفة سفر الممثلين لحضور اجتماع المائدة المستديرة المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Il est demandé un montant de 40 000 dollars pour couvrir le coût des voyages entrepris par le personnel du Bureau des services de contrôle interne dans le cadre des enquêtes pendant la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. UN 209 - السفر - يقترح رصد مبلغ 000 40 دولار للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 وحتى 30 حزيران/يونيه 2001 لتغطية تكلفة سفر موظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية لأغراض إجراء التحقيقات.
    20.47 Les ressources prévues (23 300 dollars) doivent permettre de couvrir les dépenses afférentes à la participation à des consultations avec des représentants des gouvernements, à des missions de collecte de données, à des missions de coordination avec les organisations intergouvernementales à l'intérieur et l'extérieur du système des Nations Unies et à des réunions. UN ٢٠-٤٧ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣ دولار تكلفة سفر الموظفين ﻹجراء المشاورات مع المسؤولين الحكوميين وجمع البيانات والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة والمشاركة في الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus