"تكلفة مواد" - Traduction Arabe en Français

    • coût des
        
    • prévu pour les
        
    • heures supplémentaires
        
    • l'achat de matériaux
        
    • acheter des produits de
        
    Le montant prévu doit couvrir le coût des fournitures de nettoyage et d'emballage nécessaires pour la fermeture de la Mission. UN الاعتماد مقدم من أجل تغطية تكلفة مواد التنظيف والتعبئة فيما يتصل بإغلاق البعثة.
    Par ailleurs, le coût des lubrifiants est calculé sur la base de 10 % du coût du carburant. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدر تكلفة مواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الوقود.
    Changement dû à l'augmentation du coût des lubrifiants UN المركبات المدنية نشأ التغير عــن ازدياد تكلفة مواد التشحيم
    Un montant est également prévu pour les lubrifiants à raison de 10 % du coût du carburant (215 000 dollars). UN ويغطي الاعتماد أيضا تكلفة مواد التزليق على أساس أنها ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٠٠٠ ٢١٥ دولار(.
    Un montant est également prévu pour les lubrifiants à raison de 10 % du coût du carburant (129 800 dollars). UN ويغطي الاعتماد أيضا تكلفة مواد التزليق على أساس أنها ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٨٠٠ ١٢٩ دولار(.
    Sur la base d'une consommation horaire de 1 400 litres par hélicoptère à 0,40 dollar le litre, y compris les lubrifiants à 10 % du coût du carburant. Partant de l'hypothèse d'une utilisation de 50 % des 40 heures supplémentaires. UN على أساس استهلاك وقود بمعدل 400 1 لتر بتكلفة قدرها 0.40 دولار للتر، شاملة تكلفة مواد التشحيم بنسبة 10 في المائة من تكلفة الوقود.مع افتراض استخدام 50 في المائة من ساعات الطيران الإضافية البالغة 40 ساعة.
    Fonds d'affectation spéciale pour Haïti, destiné à l'achat de matériaux de construction UN الصندوق الاستئماني من أجل هايتي لتمويل تكلفة مواد التشييد
    113. Le montant prévu permettra d'acheter des produits de nettoyage et autres fournitures sanitaires, dont le coût est estimé à 10 000 dollars par mois. UN ١١٣ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة مواد تنظيف ولوازم إصحاح أخرى للبعثة، بتكلفة مقدرة ﺑ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا.
    Le montant inclut aussi l'estimation du coût des matériaux de construction, des travaux de rénovation et de l'entretien de routine des installations dans l'ensemble de la zone de la Mission, y compris des travaux que les contingents militaires feront eux-mêmes. UN وشمل التقدير أيضا تكلفة مواد البناء، والتجديدات والصيانة الدورية للمرافق في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك مشاريع المجهود الذاتي للوحدات العسكرية.
    Le montant indiqué correspond au coût des détergents, des désinfectants et produits chimiques, des articles en papier et du matériel d'entretien renouvelable, estimé en moyenne à 366 300 dollars par mois. UN يغطي المبلغ المقدر تحت هذا البند تكلفة مواد التنظيف، والمطهرات، والكيماويات، والمنتجات الورقية، ومعدات التنظيف التي تستعمل مرة واحدة، على أساس متوسط شهــري لهــذه التكلفــة قــدره ٣٠٠ ٣٦٦ دولار.
    L'ensemble de ces mesures vise à augmenter progressivement le coût des carburants domestiques et à réduire la consommation intérieure. UN وتهدف هذه التدابير في مجموعها، إلى إحداث زيادة تدريجية بطيئة في تكلفة مواد الوقود المحلية وخفض مستويات الاستهلاك المحلية المرتفعة.
    55. Ces prévisions de dépenses correspondent aux fournitures utilisées telles que les bandes, films et autres matériels, ainsi que le coût des articles à imprimer. UN ٥٥ - يغطي تقدير التكاليف أصناف مثل اﻷشرطة، واﻷفلام والمواد اﻷخرى بالاضافة الى تكلفة مواد الطباعة. )ﻫ( الخدمات الطبية
    171. Le montant indiqué doit couvrir le coût des désinfectants et produits chimiques nécessaires pour maintenir la tuyauterie et les installations sanitaires à l'abri de la corrosion et pour le nettoyage normal. UN ١٧١ - يغطي الاعتماد المدرج في إطار هذا البند تكلفة مواد التطهير والمواد الكيميائية اللازمة للحفاظ على مرافق المياه والمرافق الصحية خالية من الصدأ، فضلا عن أغراض النظافة العادية.
    139. Le montant indiqué doit couvrir le coût des désinfectants et produits chimiques nécessaires pour maintenir la tuyauterie et les installations sanitaires à l'abri de la corrosion et pour le nettoyage normal. UN ١٤٠ - يغطي الاعتماد المدرج في إطار هذا البند تكلفة مواد التطهير والمواد الكيميائية اللازمة للحفاظ على أنابيب المياه والمرافق الصحية خالية من الصدأ، فضلا عن أغراض النظافة العادية.
    51. Le montant indiqué représente le coût du carburant pour un avion cargo CN-235 dont le détail est indiqué à l'annexe XXIII (81 300 dollars), plus le coût des lubrifiants (8 100 dollars). UN إن. - ٢٣٥، على النحو المفصل في المرفق الثالث والعشرين )٣٠٠ ٨١ دولار( باﻹضافة الى تكلفة مواد التشحيم )١٠٠ ٨ دولار(.
    On estime aussi que le coût des lubrifiants représentera 15 % du coût estimatif des carburants (29 600 dollars). UN ومن المقدر أيضا أن تبلغ تكلفة مواد التشحيم ١٥ في المائة من التكلفة المقدرة للوقود )٦٠٠ ٢٩ دولار(.
    93. Le montant prévu permettra également de couvrir le coût des lubrifiants, qui représentent 10 % du coût total du carburant (103 900 dollars). UN ٩٣ - ويغطي تقدير التكلفة أيضا تكلفة مواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الوقود اﻹجمالية )٩٠٠ ١٠٣ دولار(.
    148. Le montant indiqué correspond au coût des détergents, des désinfectants et produits chimiques, des articles en papier et du matériel d'entretien renouvelable, estimé en moyenne à 366 300 dollars par mois. UN ١٤٨ - رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة مواد التنظيف، والمطهرات، والكيماويات، والمنتجات الورقية، ومعدات التنظيف التي تستعمل مرة واحدة، وذلك على أساس متوسط شهري لهذه التكلفة قدره ٣٠٠ ٣٦٦ دولار.
    Un montant est également prévu pour les lubrifiants, à raison de 10 % du coût du carburant (602 900 dollars). UN ويشمل الاعتماد أيضا تكلفة مواد التزليق على أساس أنها ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٩٠٠ ٦٠٢ دولار(.
    Un montant est également prévu pour les lubrifiants, à raison de 10 % du coût de carburant (817 300 dollars). UN ويشمل الاعتماد أيضا تكلفة مواد التشحيم على أساس أنها تمثل ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٣٠٠ ٨١٧ دولار(.
    Un montant est également prévu pour les lubrifiants à raison de 10 % du coût du carburant (156 500 dollars). UN ويغطــــي التقديـــر أيضـــا تكلفة مواد التزليق على أساس ١٠ في المائة من تكاليف وقود الطائرات )٥٠٠ ١٥٦ دولار(.
    Sur la base d'une consommation horaire de 1 400 litres par hélicoptère à 0,40 dollar le litre, y compris les lubrifiants à 10 % du coût du carburant. Partant de l'hypothèse d'une utilisation de 50 % des 45 heures supplémentaires. UN على أساس استهلاك الوقود بمعدل 400 1 لتر بتكلفة قدرها 0.40 دولار للتر، شاملة تكلفة مواد التشحيم بنسبة 10 في المائة من تكلفة الوقود.مع افتراض استخدام 50 في المائة من ساعات الطيران الإضافية البالغة 45 ساعة.
    32. Le montant prévu est destiné à l'achat de matériaux de construction et autres fournitures utilisés par les ingénieurs civils et militaires pour l'aménagement, la rénovation et l'entretien des installations de la mission. UN ٣٢ - أدرج اعتماد من أجل تكلفة مواد البناء وغير ذلك من اللوازم التي يستخدمها المهندسون العسكريون والمدنيون ﻹجراء التعديلات والتجديدات وعمليات الصيانة الروتينية للمرافق التي تستعملها البعثة.
    89. Le montant indiqué doit permettre d'acheter des produits de nettoyage et des fournitures sanitaires, à raison d'environ 10 000 dollars par mois. UN ٨٩ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة مواد اﻹصحاح والتنظيف بتكلفة مقدرة ﺑ ٠٠٠ ١٠ دولار شهريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus