8. S'acquitter de toutes autres tâches que lui confie la Commission. | UN | ٨ - الاضطلاع بأي مهام أخرى تكلفها بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية. |
8. S'acquitter de toutes autres tâches que lui confie la Commission. | UN | ٨ - الاضطلاع بأي مهام أخرى تكلفها بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية. |
j) Accomplir toutes autres tâches que lui confie la Commission. | UN | (ي) القيام بأية مهام أخرى تكلفها بها اللجنة. |
j) Accomplir toutes autres tâches que lui confie la Commission. | UN | (ي) القيام بأية مهام أخرى تكلفها بها اللجنة. |
L'Unité d'appui à l'application est disposée à continuer de s'acquitter de ces fonctions, et de toutes autres tâches qui lui seraient confiées par les Hautes Parties contractantes. | UN | والوحدة مستعدة لمواصلة تحقيق هذه الأهداف، وكذا أي أهداف إضافية أخرى تكلفها بها الأطراف المتعاقدة السامية. |
Conformément au paragraphe 23 de l'article 121 de la Constitution, les commissions d'enquête peuvent faire des investigations sur toute affaire qui leur est confiée par l'Assemblée et doivent remettre un rapport dans le délai imparti. | UN | ويجوز للجان التحقيق، بموجب الفقرة الفرعية 23 من المادة 121 من الدستور، أن تنظر في أية مسألة تكلفها بها الجمعية ويجب عليها أن تقدم التقرير المتعلق بها في الموعد المطلوب. |
j) Accomplir toutes autres tâches que lui confie la Commission. | UN | (ي) القيام بأية مهام أخرى تكلفها بها اللجنة. |
9. Accomplir toutes autres tâches que lui confie la Commission. | UN | 9 - الاضطلاع بأي مهام أخرى تكلفها بها اللجنة. |
9. Accomplir toutes autres tâches que lui confie la Commission. | UN | 9 - الاضطلاع بأي مهام أخرى تكلفها بها اللجنة. |
h) Accomplir toutes autres tâches que lui confie la Commission. | UN | (ح) القيام بأية مهام أخرى تكلفها بها اللجنة. |
i) Exécuter les mandats que lui confie l’Assemblée générale. | UN | )ط( تنفيذ الولايات التي تكلفها بها الجمعية العامة. |
Il ne demande qu'à continuer sur cette voie au cours de la période 2010-2011, conformément au mandat triennal que lui confie l'Assemblée générale. | UN | وهي مستعدة لمواصلة هذا العمل خلال فترة السنتين 2010-2011، وفقا للولاية التي تكلفها بها الجمعية العامة والتي تمتد لثلاث سنوات. |
Il ne demande qu'à continuer sur cette voie au cours de la période 2010-2011, conformément au mandat triennal que lui confie l'Assemblée générale. | UN | وهي مستعدة لمواصلة هذا العمل خلال فترة السنتين 2010-2011، وفقا للولاية التي تكلفها بها الجمعية العامة والتي تمتد لثلاث سنوات. |
Il ne demande qu'à continuer sur cette voie au cours de la période 2012-2013, conformément au mandat triennal que lui confie l'Assemblée générale. | UN | وهي مستعدة لمواصلة هذا العمل خلال فترة السنتين 2012-2013، وفقا للولاية التي تكلفها بها الجمعية العامة والتي تمتد لثلاث سنوات. |
Il ne demande qu'à continuer sur cette voie au cours de la période 2012-2013, conformément au mandat triennal que lui confie l'Assemblée générale. | UN | وهي مستعدة لمواصلة هذا العمل خلال فترة السنتين 2012-2013، وفقا للولاية التي تكلفها بها الجمعية العامة والتي تمتد لثلاث سنوات. |
Il ne demande qu'à continuer sur cette voie au cours de la période 2012-2013, conformément au mandat triennal que lui confie l'Assemblée générale. | UN | وهي مستعدة لمواصلة هذا العمل خلال فترة السنتين 2012-2013، وفقا للولاية التي تكلفها بها الجمعية العامة والتي تمتد لثلاث سنوات. |
Il ne demande qu'à continuer sur cette voie au cours de la période 2014-2015, conformément au mandat triennal que lui confie l'Assemblée générale. | UN | وهي تقف على أهبة الاستعداد لمواصلة هذا العمل خلال فترة السنتين 2014-2015، وفقا للولاية التي تكلفها بها الجمعية العامة والتي تمتد لثلاث سنوات. |
Il ne demande qu'à continuer sur cette voie au cours de l'exercice biennal 2008-2009, conformément au mandat triennal que lui confie l'Assemblée générale. | UN | وهي مستعدة لمواصلة هذا العمل خلال فترة السنتين 2008-2009، وفقا للولاية التي تكلفها بها الجمعية العامة والتي تمتد لثلاث سنوات. |
Il ne demande qu'à continuer sur cette voie au cours de l'exercice biennal 2008-2009, conformément au mandat triennal que lui confie l'Assemblée générale. | UN | وهي مستعدة لمواصلة هذا العمل خلال فترة السنتين 2008-2009، وفقا للولاية التي تكلفها بها الجمعية العامة والتي تمتد لثلاث سنوات. |
D'autres organisations évaluent les projets et peuvent, suivant les résultats de l'évaluation des risques, décider ou pas de s'engager; l'ONU, elle, doit accepter toutes les missions qui lui sont confiées par les États Membres. | UN | وبينما تقيّم المنظماتُ الأخرى المشاريع المحتملة وتقرر بناءً على تقييم للمخاطر إمكانيةَ التدخل من عدمه، يتعين على الأمم المتحدة أن تقبل جميع الولايات التي تكلفها بها الدولُ الأعضاء. |
152. Conformément au paragraphe 23 de l'article 121 de la Constitution, les commissions d'enquête peuvent faire des investigations sur toute affaire qui leur est confiée par l'Assemblée et doivent remettre un rapport dans le délai imparti. | UN | 152- ويجوز للجان التحقيق، بموجب الفقرة 23 من المادة 121 من الدستور، أن تحقق في أي قضية تكلفها بها الجمعية ويجب عليها أن تقدم تقريرها في الموعد المحدد لـه. |