Yo, Stacey ! Parle-moi, bébé ! | Open Subtitles | ياه ستاسي تكلمي معي تكلمي معي تكلمي معي ياصغيرتي |
Parle-moi, terre ! Parle-moi, soleil ! Etes-vous en train de vous perdre? | Open Subtitles | ايتها الأرض تكلمي معي ايتها الشمس تكلمي معي |
Utilise tes mots et Parle-moi. | Open Subtitles | فقط استعملي كلماتك و تكلمي معي |
Parlez-moi ainsi encore une fois et vous êtes virée. | Open Subtitles | تكلمي معي هكذا مجددا وستكونين مطرودة |
Parle-moi. Allez, Sveta. Parle-moi. | Open Subtitles | "سافيتا" تكلمي معي، تكلمي معي أخبريني ما الذي يحدث |
Maman, Parle-moi. Qu'est-ce que tu fais ? | Open Subtitles | . أمي ، تكلمي معي ماذا تفعلين ؟ |
Allez, Parle-moi. Tu ne me feras pas peur. | Open Subtitles | تكلمي معي أنت لن تخيفينني لأذهب بعيداً |
Parle-moi, terre ! Je veux entendre ta voix ! | Open Subtitles | ايتها الأرض تكلمي معي دعيني أسمع صوتك |
Michaela, Parle-moi. | Open Subtitles | ميكايلا) تكلمي معي) - ياإلهي ، يا إلهي - |
Parle-moi. | Open Subtitles | اودري تكلمي معي |
Parle-moi, s'il te plait. | Open Subtitles | تكلمي معي من فضلك، أرجوكِ |
Reviens, Parle-moi ! | Open Subtitles | ارعي تكلمي معي من جديد |
Parle-moi, s'il te plaît ! | Open Subtitles | إنتظري.. تكلمي معي.. |
Parle-moi alors pendant quatre minutes et demie. | Open Subtitles | تكلمي معي أربع دقائق ونصف |
Parle-moi, s'il te plait. | Open Subtitles | رجاءً ، تكلمي معي |
Parle-moi. | Open Subtitles | عندك قلب جيد فقط تكلمي معي |
Je t'en prie, Parle-moi. | Open Subtitles | روري.. أرجوكي تكلمي معي |
Parlez-moi ainsi encore une fois et vous êtes virée. | Open Subtitles | تكلمي معي هكذا مجددا، وستكونين مطرودة |
Allez-y, Parlez-moi. | Open Subtitles | هيا تكلمي معي .. |
Parlez-moi. | Open Subtitles | تكلمي معي |
ce qui vient de se passer à l'instant ! (Richie) Lina, s'il te plaît parle moi. Lina, je ne partirai pas tant que tu ne m'auras pas parlé. | Open Subtitles | انه هذا ما حدث فقط هنا لينا ، أرجوك تكلمي معي لينا ، انا لن أغادر حتى تتكلمي معي |