De charger le Conseil économique et social : | UN | تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي: |
2. De charger le Conseil ministériel de l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières de mettre en œuvre les éléments de cette stratégie qui relèvent de ses domaines de compétence; | UN | تكليف المجلس الوزاري للمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بتنفيذ ما يقع في نطاق اختصاصاته من الاستراتيجية. |
De charger le Conseil économique et social de la Ligue des États arabes de faire le nécessaire pour accélérer, conformément à un programme de travail et à un calendrier préalablement convenus, la création d'une grande zone arabe de libre-échange. | UN | تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجامعة الدول العربية باتخاذ ما يلزم نحو الاسراع في إقامة منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى وفقا لبرنامج عمل وجدول زمني يتم الاتفاق عليهما. |
2. De charger le Conseil économique et social de définir les mécanismes et les meilleurs programmes pour l'application de cette structure dans un délai bien défini et de les soumettre à la prochaine session ordinaire du Sommet de la Ligue. | UN | تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي لوضع الآليات والبرامج التفصيلية لتطبيق هذا الهيكل وفق برنامج زمني محدد، وعرضه على مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته القادمة. |
4. De charger le Conseil économique et social d'adopter le projet de règles d'origine préférentielles à appliquer aux marchandises arabes avant la fin de l'année en cours; | UN | تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي اعتماد مشروع قواعد المنشأ التفصيلية للسلع العربية على أسس تفضيلية قبل نهاية العام الحالي. |
b) Le Conseil de la Ligue peut charger le Conseil de prendre les mesures voulues pour stabiliser la situation en matière de sécurité dans les zones de conflit, notamment par l'envoi dans ces zones de missions d'observation civiles ou militaires chargées de tâches bien définies. | UN | لمجلس الجامعة تكليف المجلس اتخاذ الإجراءات اللازمة لاستتباب الأمن في مناطق التوتر، ومنها إيفاد بعثات مراقبين مدنيين أو عسكريين لمناطق النزاعات في مهمات محددة. |
2. De charger le Conseil économique et social d'examiner les rapports émanant des conseils ministériels dont le secrétariat technique est assuré par le Secrétariat général et de présenter ses recommandations à leur sujet au prochain sommet arabe. | UN | ثانياً: تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدراسة التقارير المعدة من قبل المجالس الوزارية العربية التي تقوم الأمانة العامة بمهام أماناتها الفنية وعرض مقترحاته بشأنها إلى الدورة القادمة للقمة العربية. |
Dans ce contexte, le Gouvernement a l'intention de charger le Conseil national de la santé et de la protection sociale de mettre en lumière l'organisation des ressources des responsables de ces actions et d'expliquer comment sont coordonnées les informations relatives auxdites actions menées pour le groupe cible. | UN | وتعتزم الحكومة، في هذا السياق، تكليف المجلس الوطني للصحة والرفاه بتسليط الضوء على تنظيم موارد الجهات المسؤولة وتحديد كيفية تنسيق صياغة المعلومات بشأن المبادرات الموجهة للفئة المستهدفة. |
De charger le Conseil économique et social d'établir un rapport d'ensemble contenant des propositions relatives à l'amélioration des travaux des organismes et conseils ministériels arabes spécialisés, prenant en compte les évaluations effectuées par les organes délibérants de ces organismes, et de présenter ce rapport au prochain Sommet de la Ligue (2006). | UN | تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعداد تقرير شامل يتضمن مقترحاته بشأن تطوير عمل المنظمات والمجالس الوزارية العربية المتخصصة، في ضوء الدراسات التقييمية التي أعدتها المجالس التشريعية لتلك المنظمات، وعرض التقرير على مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته القادمة 2006. |
1. De charger le Conseil économique et social de procéder à une étude sur les obstacles qui ont tendance à empêcher certains États arabes d'adhérer à la grande zone de libre échange, en particulier les États arabes les moins avancés; et de s'employer à favoriser l'adhésion de ces États en leur accordant les facilités voulues,dans le cadre du programme de mise en œuvre des résolutions des sommets arabes sur le sujet; | UN | أولا: تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدراسة المعوقات التي تحول دون انضمام بعض الدول العربية إلى المنطقة، خاصة الدول العربية الأقل نمواً، والعمل على مساعدتها للانضمام من خلال تقديم التسهيلات الممكنة في إطار البرنامج التنفيذي وقرارات القمة العربية في هذا الخصوص. |
1. De charger le Conseil économique et social de poursuivre ses efforts en vue de l'élimination des obstacles non tarifaires dans les États arabes, d'achever l'élaboration de règles d'origine détaillées propres à donner effet à la grande zone de libre échange et de prendre les mesures voulues pour améliorer la performance du commerce arabe; et de convenir que les États arabes coopèreront avec le Conseil économique et social à cette fin; | UN | تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمواصلة جهوده نحو إزالة القيود غير الجمركية في الدول العربية، واستكمال قواعد المنشأ التفصيلية لتفعيل منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى، واتخاذ الخطوات اللازمة لزيادة كفاءة التجارة العربية، وأن تتعاون الدول العربية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتحقيق ذلك. |
2. De charger le Conseil économique et social et le Secrétaire général de la Ligue de préparer ce sommet, en coordination avec les organisations arabes spécialisées et les conseils ministériels, les chambres de commerce arabes et les organisations d'entrepreneurs, en prenant en considération les éléments suivants: | UN | تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة للجامعة العربية بالإعداد لهذه القمة بالتنسيق مع المنظمات العربية والمجالس الوزارية المتخصصة، واتحاد الغرف التجارية العربية ومؤسسات رجال الأعمال مع الأخذ في الاعتبار العناصر التالية: |
De charger le Conseil des ministres arabes du tourisme d'assurer le suivi de l'élaboration de ladite stratégie, qui doit être intégrée et renferme des programmes et projets réalisables, et de la soumettre au Conseil économique et social avant présentation au Sommet arabe. | UN | 2 - تكليف المجلس الوزاري العربي للسياحة بمتابعة إعداد مشروع الاستراتيجية السياحية العربية بشكل متكامل يتضمن البرامج والمشاريع القابلة للتطبيق، وعرضه على المجلس الاقتصادي والاجتماعي تمهيدا لعرضه على القمة العربية. |
À sa trentième session, l'Assemblée générale a notamment décidé de charger le Conseil économique et social d'examiner l'application de la Charte, pour préparer comme il convenait son examen systématique et complet par l'Assemblée générale, ainsi qu'il était prévu à l'article 34 de la Charte (résolution 3486 (XXX) du 12 décembre 1975). | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت الجمعية العامة أمورا منها تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأمور منها استعراض تنفيذ هذا الميثاق بشكل يجعله جاهزا بشكل يكفي لنظر الجمعية العامة فيه بصورة منهجية وشاملة وفقا لما نصت عليه المادة ٣٤ من الميثاق )القرار ٣٤٨٦ )د - ٣٠( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥(. |
A sa trentième session, l'Assemblée générale a notamment décidé de charger le Conseil économique et social d'examiner l'application de la Charte, pour préparer comme il convenait son examen systématique et complet par l'Assemblée générale, ainsi qu'il était prévu à l'article 34 de la Charte (résolution 3486 (XXX) du 12 décembre 1975). | UN | وفي الدورة الثلاثين، قررت الجمعية العامة أمورا منها تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأمور منها استعراض تنفيذ هذا الميثاق بشكل يجعله جاهزا بشكل يكفي لنظر الجمعية العامة فيه بصورة منهجية وشاملة وفقا لما نصت عليه المادة ٣٤ من الميثاق )القرار ٣٤٨٦ )د - ٣٠( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥(. |
3. De charger le Conseil économique et social d'intensifier le suivi de la mise en oeuvrede la résolution SO/13/212 (Amman, 28 mars 2001) sur la suppression des obstacles non tarifaires qui empêchent les marchandises arabes de profiter des avantages de l'exonération totale des droits de douane et des taxes à effet similaire, y compris la demande d'exonération de droits de douane; | UN | تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتكثيف جهوده نحو متابعة تنفيذ قراره رقم 212- د.ع (13) عمان 28/3/2001 بإزالة القيود غير الجمركية التي تعترض الاستفادة من الإعفاء الكامل للسلع العربية من الرسوم الجمركية والرسوم والضرائب ذات الأثر المماثل، بما في ذلك طلب الإعفاء الجمركي. |
De charger le Conseil économique et social de continuer de s'employer à élaborer un programme de mise en œuvre en vue de la création d'une union douanière arabe conformément à l'article 8 de l'accord sur la facilitation et la promotion du commerce interarabe, en prenant pour modèle le programme de mise en œuvre de la grande zone de libre échange, et de faire rapport à ce sujet au prochain sommet arabe, en 2006. | UN | تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمواصله جهوده لإعداد برنامج تنفيذي لإقامة اتحاد جمركي عربي استناداً إلى المادة الثامنة من اتفاقية تيسير وتنمية التبادل التجاري بين الدول العربية، وذلك أسوة بالبرنامج التنفيذي لمنطـقة التجــارة الحـرة العربية الكبرى، ورفع تقرير بما يتم في هذا الخصوص إلى مؤتمر القمة العربية القادم 2006. |
M. Khelif (Algérie): Le paragraphe 10 comprend deux phrases: La première phrase fait état des conclusions formulées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à l'issue de la réunion de haut niveau et de la décision qu'il a prise de charger le Conseil consultatif de réfléchir à la Conférence du désarmement. | UN | السيد خليف (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): تتألف الفقرة 10 من جملتين. تعرض الأولى الاستنتاجات التي انتهى إليها الأمين العام للأمم المتحدة عقب الاجتماع الرفيع المستوى وقراره تكليف المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح بمهمة استحثاث أفكار بشأن المؤتمر. |