Les trois pays, enfin, communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires. Français Page | UN | كما تقدم المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة معلومات تكميلية بشأن اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها. |
Il a mis l'accent sur la nécessité d'élaborer des normes complémentaires sur la xénophobie. | UN | وشدد على ضرورة وضع معايير تكميلية بشأن كره الأجانب. |
En outre, l'avortement constitue apparemment une infraction pénale, tout en étant autorisé dans un certain nombre de circonstances, sans que l'on sache lesquelles, et M. Salvioli souhaiterait des informations complémentaires sur tous ces points. | UN | وأضاف أن الإجهاض يمثل فيما يبدو، جريمة جنائية، بينما يُسمح به في جملة من الظروف التي لم يتم تحديدها، وأعرب عن رغبته في الحصول على معلومات تكميلية بشأن جميع هذه النقاط. |
Informations complémentaires concernant l'exécution du budget | UN | معلومات تكميلية بشأن تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من |
Les annexes I à V donnent des informations supplémentaires sur les prévisions de dépenses. | UN | وترد في المرفقات اﻷول إلى الخامس معلومات تكميلية بشأن التكاليف المقدرة. |
Un document supplémentaire sur la < < théorie du changement > > avait été affiché sur le site Web de l'UNICEF. | UN | وقد نشرت وثيقة تكميلية بشأن " نظرية التغيير " في موقع اليونيسيف على الإنترنت. |
Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires. | UN | كما تقدم المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة معلومات تكميلية بشأن الأقاليم الواقعة تحت إدارتها. |
Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires. | UN | كما تقدم المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة معلومات تكميلية بشأن الأقاليم الواقعة تحت إدارتها. |
Renseignements complémentaires sur les dépenses supplémentaires | UN | معلومات تكميلية بشأن الاحتياجات الإضافية |
Les trois pays, enfin, communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires. | UN | كما تقدم المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة معلومات تكميلية بشأن الأقاليم الواقعة تحت إدارتها. |
Les trois pays, enfin, communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires. | UN | كما تقدم المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة معلومات تكميلية بشأن الأقاليم الواقعة تحت إدارتها. |
Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires. | UN | كما تقدم المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة معلومات تكميلية بشأن الأقاليم الواقعة تحت إدارتها. |
Les trois pays communiquent par ailleurs des informations complémentaires sur lesdits territoires. | UN | كما تقدم المملكة المتحدة ونيوزيلندا والولايات المتحدة معلومات تكميلية بشأن الأقاليم الواقعة تحت إدارتها. |
à Chypre Renseignements complémentaires concernant l'exécution | UN | معلومات تكميلية بشأن تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من |
Renseignements complémentaires concernant les | UN | معلومات تكميلية بشأن التكلفة المقدرة لعمليات اﻷمم المتحدة في |
Informations complémentaires concernant l'exécution du budget | UN | معلومـات تكميلية بشأن تقرير اﻷداء المالي عن الفترة الممتدة من |
Étiquette SGH, informations supplémentaires sur l'étiquette, fiche de données de sécurité, instructions sur le lieu de travail | UN | علامة ن م ع، معلومات تكميلية بشأن العلامة لصحيفة بيانات السلامة، تعليمات خاصة بأماكن العمل |
Étiquette SGH, informations supplémentaires sur l'étiquette, fiche de données de sécurité | UN | علامة ن م ع، معلومات تكميلية بشأن العلامة |
En février 2011, une rubrique spéciale < < Ressources à la disposition des orateurs > > a été ajoutée à titre de référence supplémentaire sur certains sujets. | UN | وفي شباط/ فبراير 2011، أضيفت سمة خاصة تحمل عنوان " موارد للمتكلمين " توفر معلومات تكميلية بشأن موضوعات منتقاة. |
Les parties A, B et C de l’annexe III contiennent des informations supplémentaires concernant les changements par rapport aux prévisions initiales. | UN | وتبين الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث معلومات تكميلية بشأن التغيرات في تقديرات التكاليف اﻷصلية. |
Les annexes III et IV au rapport du Secrétaire général récapitulent ces prévisions de dépenses et fournissent des indications complémentaires à leur sujet. | UN | ويتضمن المرفقان الثالث والرابع لتقرير اﻷمين العام بيانا موجزا ومعلومات تكميلية بشأن هذا التقدير. |
L'annexe VI présente des renseignements complémentaires au sujet de ces prévisions, qui sont fondées sur l'hypothèse que les effectifs actuels de la Force et son mandat ne seront pas modifiés. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن هذا التقدير في المرفق السادس. ويفترض التقدير استمرار بقاء القوة بقوامها الحالي دون أي تغيير في مسؤولياتها. |
On trouvera aux sections A à D de l'annexe III des renseignements supplémentaires au sujet des dépenses prévues. | UN | وترد معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف في اﻷجزاء من ألف إلى دال من المرفق الثالث. |
28. Conformément au paragraphe 5 de l'article 71 du règlement intérieur du Comité, l'État partie devrait fournir, dans un délai d'un an, des renseignements complémentaires faisant le point de la situation et concernant l'application des recommandations du Comité figurant aux paragraphes 7, 24, et 25. | UN | 28- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، على الدولة الطرف أن تقدم في غضون سنة واحدة معلومات تكميلية بشأن الحالة وبشأن تنفيذ توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 7 و24 و25. |