"تكنولوجيات الفضاء في" - Traduction Arabe en Français

    • des techniques spatiales aux
        
    • des techniques spatiales dans
        
    • des techniques spatiales pour
        
    • des technologies spatiales dans
        
    • techniques spatiales à
        
    • les techniques spatiales dans
        
    • technologies spatiales aux fins
        
    94. Le Comité a décidé qu'il pourrait apporter une contribution importante dans le domaine de l'environnement et du développement en encourageant la coopération internationale dans les applications des techniques spatiales aux fins de surveillance de l'environnement et pour le développement durable. UN ٤٩ ـ واتفقت اللجنة على أنه يمكنها أن تقدم مساهمة قيمة في ميدان البيئة والتنمية بتعزيزها التعاون الدولي في تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في أغراض الرصد البيئي والتنمية المستدامة.
    66. La troisième séance thématique a porté sur la contribution des techniques spatiales aux systèmes d'alerte précoce existants et prévus. UN 66- وكان موضوع الدورة المواضيعية الثالثة هو إسهام تكنولوجيات الفضاء في نظم الإنذار المبكّر القائمة والمقترحة.
    Le rôle des techniques spatiales dans les systèmes généraux de surveillance de la Terre au Bélarus leur a aussi été présenté. UN وأُحيط المشاركون علماً أيضاً بدور تكنولوجيات الفضاء في نُظُم الرصد الجغرافي العامة في بيلاروس.
    L'objectif général était d'intégrer avec succès et durablement les solutions spatiales aux programmes opérationnels de gestion des catastrophes des États Membres, en définissant et en mettant en œuvre des actions appropriées qui contribuent à l'intégration des techniques spatiales dans les activités de gestion des catastrophes. UN أما الهدف العام لهذه الجهود فهو النجاح في دمج الحلول التكنولوجية الفضائية بشكل مستدام في برامج إدارة الكوارث العملياتية لدى الدول الأعضاء، وذلك من خلال تحديد وتنفيذ إجراءات العمل المناسبة التي تسهم في إدماج تكنولوجيات الفضاء في أنشطة إدارة الكوارث.
    Étudier les questions liées à l'exploitation des techniques spatiales pour la surveillance des sécheresses ainsi que pour la détection et la surveillance des tempêtes de poussière. UN معالجة المواضيع ذات الصلة باستخدام تكنولوجيات الفضاء في رصد الجفاف، وكذلك في تتبع العواصف الرملية ورصدها.
    139. Le Sous-Comité a noté que le succès de l'application des technologies spatiales dans les services de santé dépendait du rapport coût-efficacité. UN 139- ولاحظت اللجنة الفرعية أن نجاح استخدام تكنولوجيات الفضاء في الرعاية الصحية يتوقف على نجاعة تكلفتها.
    Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes. UN 8- الدروس المستفادة من تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في دعم جهود الاغاثة في حالات الكوارث.
    Le Groupe de travail plénier a noté que le développement de la capacité institutionnelle à utiliser les techniques spatiales dans des programmes opérationnels serait une autre forme de soutien aux activités du Programme des Nations Unies pour l'application des techniques spatiales. UN ولاحظ الفريق أن تطوير القدرة المؤسسية على استعمال تكنولوجيات الفضاء في البرامج العملياتية سيدعم أيضا أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    Les membres du Groupe de travail ont examiné un certain nombre de propositions de projets pilotes sur l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la surveillance de la pollution de l'air. UN وناقش المشاركون في الفريق العامل عدداً من المقترحات الخاصة بالمشاريع التجريبية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء في رصد تلوث الهواء.
    97. Le Comité est convenu qu'il pourrait apporter une contribution importante dans le domaine de l'environnement et du développement en promouvant la coopération internationale dans les applications des techniques spatiales aux fins de surveillance de l'environnement et pour le développement durable. UN ٩٧ - اتفقت اللجنة على أنه يمكنها أن تقدم مساهمة قيمة في ميدان البيئة والتنمية بتعزيز التعاون الدولي في تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في أغراض الرصد البيئي والتنمية المستدامة.
    6. Atelier sur les aspects techniques, organisationnels et juridiques de l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion des catastrophes et des interventions d'urgence, tenu à Rabat du 10 au 12 novembre UN 6- حلقة عمل بشأن الجوانب التقنية والتنظيمية والقانونية لاستخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، عُقدت في الرباط، من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر
    Ces débats ont été approfondis, puis résumés par deux groupes de travail créés par les participants pour élaborer un ensemble de recommandations propres à améliorer l'utilisation des techniques spatiales aux fins de la gestion des ressources en eau dans les pays en développement, à favoriser la coopération régionale et internationale et à promouvoir les efforts d'éducation et de sensibilisation du public dans ce domaine. UN وقام فريقان عاملان أنشأهما المشاركون بمواصلة تلك المناقشات بصورة متعمّقة وتلخيصها بغية وضع مجموعة من التوصيات من شأنها أن تعزّز استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الموارد المائية في البلدان النامية والإسهام في التعاون الدولي والإقليمي وتعزيز جهود التعليم والتدريب والتوعية العامة في هذا المجال.
    36. L'Atelier a offert une excellente occasion de faciliter l'appui à l'utilisation accrue des techniques spatiales aux fins du développement durable des pays en développement de la région Asie-Pacifique. UN 36- أتاحت حلقة العمل فرصة ممتازة لتيسير الدعم من أجل زيادة استخدام تكنولوجيات الفضاء في سبيل تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Par ailleurs, ils doivent prendre conscience du rôle important qu'ils peuvent jouer en favorisant l'intégration des techniques spatiales dans les plans et politiques nationales de réduction des risques. UN ويتوجّب على الحكومات، فضلا عن ذلك، أن تقر بالدور الهام الذي يمكنها أن تضطلع به في دعم إدماج تكنولوجيات الفضاء في الخطط والسياسات الوطنية المتبعة في مجال الحد من المخاطر.
    Il avait pour objectifs de faire mieux connaître les avantages des techniques spatiales dans le domaine de la télésanté; d'échanger des informations sur les applications de télésanté actuellement exploitées en Afrique; et de discuter des questions, des problèmes et des méthodes liées au développement de la télésanté, dans cette région. UN وساعدت حلقة العمل على زيادة الوعي بفوائد استخدام تكنولوجيات الفضاء في تقديم الخدمات الصحية عن بعد وتبادل المعلومات عن الحالة الراهنة للممارسات الصحية عن بعد في أفريقيا ومناقشة المسائل والشواغل والنهج المتبعة في مجال تطوير الصحة الإلكترونية في المنطقة.
    b) Fournir une assistance technique afin d'encourager l'utilisation des techniques spatiales dans les programmes de développement, en particulier en continuant d'apporter un appui aux projets pilotes faisant suite aux activités du Programme ou en lançant de tels projets; UN (ب) تقديم المساعدة التقنية من أجل تعزيز استخدام تكنولوجيات الفضاء في برامج التنمية، لا سيما بمواصلة دعم أو استهلال مشاريع رائدة كمتابعة لأنشطة البرنامج السابقة؛
    5. Enseignements tirés et bonnes pratiques en matière d'utilisation des techniques spatiales pour les actions de secours et la prévention des catastrophes. UN 5- الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في مجال استخدام تكنولوجيات الفضاء في جهود الإغاثة والحدّ من الكوارث.
    Ils ont présenté des études de cas sur l'utilisation des techniques spatiales pour la gestion des ressources en eau, la protection de l'environnement et la réduction de la vulnérabilité aux catastrophes dans leur pays. UN وأتاحت الحلقة للمشاركين فرصة تقديم دراسات حالات إفرادية بشأن تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في إدارة الموارد المائية وحماية البيئة والتخفيف من القابلية للتعرض للكوارث في بلدانهم.
    Le Centre royal de télédétection spatiale du Maroc a également présenté un aperçu multidisciplinaire de questions relatives à l'utilisation des technologies spatiales dans différents domaines du développement durable et de la formation, ainsi que de ses programmes de recherche et de leurs applications. UN كما قدم للمشاركين استعراض متعدد التخصصات لمسائل تتعلق باستخدام تكنولوجيات الفضاء في مجالات مختلفة من التنمية المستدامة والتدريب وبرامج البحوث والتطبيقات التي يقدمها المركز الملكي للاستشعار البعدي الفضائي في المغرب.
    9. Les présentations faites dans le cadre de l'atelier ont inclus des monographies sur l'utilisation des technologies spatiales dans la gestion des ressources naturelles, la gestion des catastrophes, la gestion des ressources en eau, la protection de l'environnement et la sécurité alimentaire. UN 9- وشملت العروض المقدمة في حلقة العمل دراسات حالات إفرادية لاستخدام تكنولوجيات الفضاء في ادارة الموارد الطبيعية، وادارة الكوارث، وادارة الموارد المائية، وحماية البيئة، والأمن الغذائي.
    8. Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes et bonnes pratiques. UN 8- الدروس المستفادة من تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث وما يتصل بها من ممارسات فضلى.
    La 2e séance technique s'est penchée sur les initiatives internationales et régionales pour intégrer les techniques spatiales dans la gestion des ressources en eau. UN ٢٥- ونظرت الجلسة التقنية الثانية في المبادرات الدولية والإقليمية لدمج تكنولوجيات الفضاء في إدارة موارد المياه.
    51. La Conférence internationale des Nations Unies sur les technologies spatiales aux fins de la gestion des catastrophes: évaluation des risques de catastrophe multiples a fait fond sur les conclusions des précédentes conférences tenues en 2011, 2012 et 2013. UN 51- واستند مؤتمر الأمم المتحدة الدولي حول استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث: تقييم مخاطر الكوارث المتعدِّدة الأخطار إلى استنتاجات المؤتمرات السابقة التي عُقدت في الأعوام 2011 و2012 و2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus