"تكنولوجيات المناخ" - Traduction Arabe en Français

    • des technologies climatiques
        
    • les technologies climatiques
        
    • les technologies relatives aux changements climatiques
        
    • de technologies climatiques
        
    Participer aux activités du Comité exécutif de la technologie, du Centre des technologies climatiques et des réseaux associés, et organiser des activités ciblées avec les membres UN المشاركة في أنشطة اللجنة المعنية بالتكنولوجيا ومركز تكنولوجيات المناخ والشبكات المتصلة به وتنظيم أنشطة مركزة مع الأعضاء
    Le renforcement de la capacité des pays en développement parties de mettre au point et d'assimiler des technologies climatiques occupe une place primordiale dans les activités et les services du CRTC, conformément à son mandat. UN ٤٦- ويكتسي تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف على تطوير واستيعاب تكنولوجيات المناخ أهمية محورية في عمليات وخدمات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وفقاً للولاية المسندة إليهما.
    b) Un centre et un réseau des technologies climatiques chargés d'assumer les fonctions décrites au paragraphe 123 ci-après; UN (ب) مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ يتولى المهام المذكورة في الفقرة 123 أدناه؛
    Le transfert de technologie est un élément clef du mécanisme sur les technologies climatiques prévu dans la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN ويُعدّ نقل التكنولوجيا أساسياً لآلية تكنولوجيات المناخ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    123. Décide que le Centre des technologies climatiques facilite la mise en place d'un réseau d'organisations, initiatives et réseaux technologiques nationaux, régionaux, sectoriels et internationaux en vue d'associer concrètement les participants au réseau à l'accomplissement des fonctions suivantes: UN 123- يقرر أن يعمل مركز تكنولوجيات المناخ على تيسير إنشاء مجموعة شبكات ومنظمات ومبادرات تكنولوجية وطنية وإقليمية وقطاعية ودولية بغية إشراك أعضاء هذه الشبكات بفعالية في الاضطلاع بالمهام التالية:
    127. Décide également que le Centre et le Réseau des technologies climatiques et le Comité exécutif de la technologie entretiennent des relations de façon à promouvoir la cohérence et les synergies; UN 127- يقرر أيضاً أن يتعاون مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا من أجل تعزيز أوجه التآزر والاتساق؛
    38. À la demande (des pays en développement), le Centre des technologies climatiques: UN 38- وبناء على الطلب (من البلدان النامية)، يقوم مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ بما يلي:
    7. Un appui technique est fourni aux pays par le biais du Centre des technologies climatiques créé sous les auspices de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et des partenariats et réseaux multipartites sont facilités afin de stimuler et d'encourager la mise au point et le transfert de technologies climatiques UN 7 - الدعم التقني المقدَّم إلى البلدان من خلال مركز تكنولوجيا المناخ المنشأ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية والشركات والشبكات المتعددة أصحاب المصلحة التي يجري تيسيرها لتحفيز وتشجيع التنمية ونقل تكنولوجيات المناخ
    118. Décide également que le Comité exécutif de la technologie tout comme le centre et le réseau des technologies climatiques, conformément à leurs fonctions respectives, devraient faciliter la mise en œuvre effective du mécanisme technologique, sous la direction de la Conférence des Parties; UN 118- يقرر أيضاً أنه ينبغي للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيات المناخ العمل، وفقاً للمهام المسندة لكل منهما، تيسير التنفيذ الفعال للآلية المعنية بالتكنولوجيا، تحت توجيه مؤتمر الأطراف؛
    b) Structure de gouvernance et mandat du Centre et du Réseau des technologies climatiques et moyens par lesquels le Centre des technologies climatiques communiquera avec le Réseau, compte tenu des résultats de l'atelier mentionné ci-dessous au paragraphe 129; UN (ب) هيكل الإدارة وصلاحيات مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ وصلة المركز بالشبكة، استناداً إلى نتائج حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 129 أدناه؛
    39. Le Centre des technologies climatiques doit encourager les réseaux: centres, réseaux, organisations et initiatives technologiques nationaux, régionaux, sectoriels et internationaux (décision 1/CP.16, par. 123 c)): UN 39- تيسير إجراءات مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ لإنشاء الشبكات: مراكز وشبكات ومنظمات ومبادرات تكنولوجية وطنية وإقليمية وقطاعية ودولية (المقرر 1/م أ-16، الفقرة 123(ج)).
    Les tâches nouvelles ou récemment étendues, confiées au PNUE, comprennent un travail mené en commun avec d'autres organismes des Nations Unes et avec d'autres acteurs, ainsi qu'avec le Centre et Réseau des technologies climatiques, la Coalition pour le climat et la propreté de l'air, la Plateforme intergouvernementale sur la biodiversité et les services écosystémiques et la Convention de Minamata sur le mercure. UN وتنطوي ولايات برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تعززت مؤخرا أو الولايات الجديدة التي كلف بها على العمل المشترك مع وكالات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة وأصحاب مصلحة آخرين، ومع مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ والتحالف المعني بالمناخ والهواء النقي والمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية واتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق.
    b) Appuyer la phase de création du centre et réseau des technologies climatiques, notamment en facilitant le choix du pays hôte et en veillant à la diffusion d'informations sur les activités et les plans du Comité exécutif de la technologie et du centre et réseau des technologies climatiques, ainsi qu'à leurs échanges mutuels; UN (ب) دعم مرحلة تكوين مركز وشبكة تكنولوجيات المناخ، بما يشمل تيسير اختيار الجهة المضيفة وضمان تدفق المعلومات بشأن أنشطة وخطط اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز وشبكة تكنولوجيات المناخ والسهر على تفاعلهما المتبادل؛
    Le CET pourrait aussi envisager, dans un souci d'efficacité et de rationalisation, de créer une interface permanente ou thématique avec des organisations ayant des compétences dans les technologies climatiques. UN ويمكن للجنة أن تنظر، لغرض الكفاءة والفعالية، في إمكانية إنشاء واجهة دائمة أو واجهة مكرسة لقضايا معنية بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة التي تتوفر لديها خبرات في تكنولوجيات المناخ.
    Le CET pourrait aussi envisager, dans un souci d'efficacité et de rationalisation, de créer une interface permanente ou thématique avec des organisations ayant des compétences dans les technologies climatiques. UN ويمكن للجنة أن تنظر، لغرض الكفاءة والفعالية، في إمكانية إنشاء واجهة دائمة أو واجهة مكرسة لقضايا متعلقة بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة التي تتوفر لديها خبرات في تكنولوجيات المناخ.
    Après une brève présentation des mandats et des fonctions du CET, M. Shimada a présenté en détail les initiatives prises par cet organe pour améliorer les conditions et créer des environnements propices pour la mise au point et le transfert de technologies climatiques. UN وبعد عرض موجز لولايات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومهامها، قدم السيد شيمادا تفاصيل عن الإجراءات التي اتخذتها هذه الهيئة لتهيئة وتعزيز بيئات مواتية لتطوير تكنولوجيات المناخ ونقلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus