technologie des logiciels pour les pays en développement | UN | تكنولوجيا البرامج الحاسوبية للبلدان النامية |
Les pays en développement pourront également utiliser ces informations pour se tenir au courant de l’évolution de la technologie des logiciels. | UN | وسيتسنى للبلدان النامية استخدام هذه المعلومات لمواكبة آخر التطورات في تكنولوجيا البرامج الحاسوبية. |
technologie des logiciels pour les pays en développement | UN | تكنولوجيا البرامج الحاسوبية الخاصة بالبلدان النامية |
IIST : Institut international pour la technologie des logiciels (Macao) | UN | تكنولوجيا البرامج الحاسوبية للبلدان النامية المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب |
technologie des logiciels pour les pays en développement | UN | تكنولوجيا البرامج الحاسوبية الخاصة بالبلدان النامية |
technologie des logiciels pour les pays en développement | UN | تكنولوجيا البرامج الحاسوبية الخاصة بالبلدان النامية |
Depuis sa création, l'Institut a entrepris un nombre considérable de projets très importants dans le domaine de la technologie des logiciels afin d'aider les pays en développement, et octroie de nombreuses bourses de recherche. | UN | فقد اضطلع هذا المعهد منذ إنشائه بعدد كبير من المشاريع الهامة جدا في ميدان تكنولوجيا البرامج الحاسوبية بهدف مساعدة البلدان النامية، وقدم العديد من زمالات البحث. |
15. technologie des logiciels pour les pays en développement | UN | ٥١ - تكنولوجيا البرامج الحاسوبية للبلدان النامية |
Les activités sont menées par l'UNU/IIST à Macao, premier institut scientifique international spécialisé dans les besoins des pays en développement en matière de technologie des logiciels; | UN | ويقوم بالعمل المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة في ماكاو، وهو أول معهد علمي دولي متخصص في احتياجات البلدان النامية من تكنولوجيا البرامج الحاسوبية. |
Par des activités de renforcement des capacités, destinées à des chercheurs, des conférenciers et des ingénieurs informaticiens du monde en développement, l’UNU/IITL répond aux besoins des pays en développement en matière de technologie des logiciels; | UN | ومن خلال الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات، الموجهة للباحثين والمحاضرين ومهندسي البرامج الحاسوبية الصناعية في البلدان النامية، يعمل المعهد على تلبية احتياجات البلدان النامية في مجال تكنولوجيا البرامج الحاسوبية؛ |
15. technologie des logiciels pour les pays en développement | UN | ٥١ - تكنولوجيا البرامج الحاسوبية للبلدان النامية |
31. L'Institut international de l'Université pour la technologie des logiciels, qui a récemment été établi à Macao et est devenu opérationnel en juillet 1992, s'intéresse aux technologies des logiciels en faveur des pays en développement. | UN | ٣١ - وبدأ المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية، التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، الذي أنشئ مؤخرا في ماكاو، نشاطه في تموز/يوليه ١٩٩٢، وهو مهتم بنشر تكنولوجيا البرامج الحاسوبية في البلدان النامية. |
Par des activités de renforcement des capacités, destinées à des chercheurs, des conférenciers et des ingénieurs informaticiens du tiers monde, l'UNU/IITL répond aux besoins des pays en développement en matière de technologie des logiciels; | UN | ومن خلال الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات، الموجهة للباحثين والمحاضرين ومهندسي البرامج الحاسوبية الصناعية في العالم الثالث، يعمل المعهد على تلبية احتياجات البلدان النامية في مجال تكنولوجيا البرامج الحاسوبية؛ |
b) technologie des logiciels pour les pays en développement. | UN | )ب( تكنولوجيا البرامج الحاسوبية ﻷغراض البلدان النامية |
73. Le projet relatif aux " Systèmes de commande et de contrôle applicables aux bibliothèques " a continué ses activités d'enseignement et de supervision dans les domaines de la technologie des logiciels, des multimédias et des questions de communication entre bibliothèques, à l'intention d'étudiants qui préparent une maîtrise en sciences à l'université de Macao. | UN | ٧٣ - وواصل مشروع " نظم مراقبة المكتبات وإدارتها " تعليم طلاب الماجستير في العلوم في جامعة ماكاو واﻹشراف عليهم في مجال تكنولوجيا البرامج الحاسوبية المتقدمة، والمسائل المتصلة بوسائط اﻹعلام المتعددة والاتصالات فيما بين المكتبات. |
77. Les activités de formation de certaines des institutions de l'UNU appellent les observations importantes suivantes : en premier lieu, l'Institut international de l'UNU pour la technologie des logiciels (UNU/IIST), par exemple, met l'accent sur la mise au point de programmes d'études à l'intention d'institutions et de scientifiques des pays en développement. | UN | ٧٧ - ولوحظت بعض العناصر الهامة في اﻷنشطة التدريبية لبعض مؤسسات الجامعة: فأولا، يركز المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب، مثلا، على وضع مناهج الدراسة في تكنولوجيا البرامج الحاسوبية لصالح المؤسسات والعلماء في البلدان النامية. |
c) technologie des logiciels pour les pays en développement. Les logiciels informatiques portant sur des problèmes comme la maîtrise des inondations sont un type d’«écotechnologie» nécessaire pour le développement durable. | UN | )ج( تكنولوجيا البرامج الحاسوبية المسخرة لخدمة البلدان النامية - إن البرامــج الحاسوبيــة الموجهة لحل مشاكل مثل مكافحة الفيضانات هي مثال على " التكنولوجيا البيئية " المطلوبة في مجال التنمية المستدامة. |
L'Institut a organisé aussi un atelier de formation sur les programmes universitaires en technologie des logiciels à Beijing et a octroyé des bourses d'études pour une durée de quatre mois à des candidats chinois en vue de faire des recherches sur les techniques de conception pour des systèmes en temps réel au titre du projet de recherche commun de l'Institut et de la Chine, lancé en 1992. | UN | ونظم المعهد أيضا حلقة عمل عن التعليم الجامعي في مجال تكنولوجيا البرامج الحاسوبية في بيجينغ، الصين، ومنح زمالات تدوم أربعة أشهر الى مرشحين صينيين للقيام بدراسات بحثية عن تقنيات تصميم اﻷنظمة اﻵنية في اطار مشروع بحث مشترك بين المعهد والصين بدأ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
c) technologie des logiciels pour les pays en développement. Les logiciels informatiques portant sur des problèmes comme la maîtrise des inondations sont un type d'" écotechnologie " nécessaire pour le développement durable. | UN | )ج( تكنولوجيا البرامج الحاسوبية المسخرة لخدمة البلدان النامية - إن البرامــج الحاسوبيــة الموجهة لحل مشاكل مثل مكافحة الفيضانات هي مثال على " التكنولوجيا البيئية " المطلوبة في مجال التنمية المستدامة. |
b) technologie des logiciels pour les pays en développement. Ce programme vise à renforcer les connaissances des pays en développement dans le domaine de la technologie des logiciels par le biais de travaux de recherche et de projets de développement menés conjointement et de cours de troisième cycle en génie logiciel et en informatique. | UN | )ب( تسخير تكنولوجيا البرامج الحاسوبية لخدمة البلدان النامية - هذا البرنامج يركز الاهتمام على تعزيز معرفة البلدان النامية بالتكنولوجيا المتقدمة للبرامج الحاسوبية بتنظيم مشاريع مشتركة للبحث والتطوير وتوفير التعليم لطلبة الدراسات العليا في مجال هندسة البرامج الحاسوبية وعلم الحواسيب. |