"تكونى" - Traduction Arabe en Français

    • sois
        
    • es
        
    • êtes
        
    • soyez
        
    • seras
        
    • étiez
        
    • rester
        
    • t'
        
    • étais pas
        
    • serez
        
    Il faut que je te parle. sois honnête avec moi. Open Subtitles كارى اريد محادثتك, و اريد ان تكونى صريحه
    Et, la seule chose dont je me soucie est que tu sois heureuse et amoureuse. Open Subtitles ..والشئ الوحيد الذى أهتم له .هو أن تكونى سعيدة وواقعه فى الحب
    Si le testament est maintenu, et il pourrait l'être, tu es la mère de l'homme le plus riche de Rome. Open Subtitles لو نفذت الوصية, و هذا ما قد يحدث . سوف تكونى اماً لأغنى رجل في روما
    J'espère que vous vous êtes lavée les mains avant de venir. Open Subtitles آمل أن تكونى قد غسلتِ يديكِ قبل أن تأتى
    Nous allions prendre un thé. - Ne soyez pas si dure, Mme Verloc ! Open Subtitles لا تكونى قاسية يا سيدة فيرلوك دعينا نذهب الى محل سيمبسون
    Et dis-moi quand tu seras sur le chemin du retour. Open Subtitles و راسلينى عندما تكونى فى طريق العوده أحبك
    J'étais juste folle que tu ne sois pas là pour garder ta nèce. Open Subtitles أنا فقط كُنت مجنونة لأنكِ لم تكونى بجوار سرير إبن أُختك.
    Ne sois pas bête. J'ai dit que tu pouvais y aller, donc tu peux. Open Subtitles أوه، لا تكونى حمقاء، لقد قلت لك يمكن أن تذهبى لذلك يمكنك أن تذهبى.
    Mais tu es ma meilleure amie, et je veux que tu sois heureuse. Open Subtitles و لكنك أعز صديقاتى و أريدك أن تكونى سعيده
    Je ne voulais pas que tu sois seul le jour de l'an. Open Subtitles لا أريدك أن تكونى وحيدة فى ليلة رأس السنة.
    Les hommes ne sont pas si malins. sois mystérieuse et séductrice. Open Subtitles الرجال ليسوا بهذا الذكاء, من السهل أن تكونى بارعه, غامضه, مثيره
    Ne sois pas trop sévère avec moi, mais je veux que tu sois la première à savoir qu'il y a un démon derrière toi. Open Subtitles لكن مؤخراً, وأرجوكى لاتتسرعى فى الحكم علي من هذا , ولكننى أريدك ان تكونى اول من يعلم ان هناك شريراً خلفك
    Maman, je sais que tu es fière de moi, mais je ne suis pas encore docteur. Open Subtitles امى، انا احب ان تكونى فخورة بي لكن انا لم اصبح طبيبة بعد
    Tu es toujours aussi mignonne, Rosie, surtout quand tu es contrariée. Open Subtitles أنت لا تزالى جميلة جدا، روزي ..وخصوصا عندما تكونى غاضبه
    Vous voyez les filles, le pire quand on est brutalisé, c'est qu'à chaque fois que ça arrive, cela vole une petite partie de qui vous êtes. Open Subtitles اترون يا فتيات الشيء السيء عن المضايقة انها كل مرة تحدث تسرق جزء منك مما تكونى
    Prêt quand vous l'êtes, Dr. Reid. Open Subtitles مستعدين للبدء حين تكونى مستعده,دكتور ريد.
    De manière générale, ne soyez pas gênée d'être impolie avec un avocat de cartel, et surtout pas das le cas présent. Open Subtitles المبدأ الأصلح إنه عليك أن تقلقى أكثر من أن تكونى سيئة مع محامي العصابة وبتأكيد ليس في هذه القضيه
    - J'espérais te voir avant de partir. - Tu seras toujours la bienvenue. Open Subtitles كنت آمل أن أراك قبل أن أغادر لا تكونى غريبه
    Vous n'étiez pas la première femme à me filer une gifle, et vous ne serez pas la dernière. Open Subtitles . حسناً , لم تكونى أول أمراءة تصفعنى . ولن تكونى الأخيرة
    C'est un endroit pour étudier, alors tu dois rester silencieuse. Open Subtitles هذا المكان للدراسة، لذا يجب أن تكونى هادئة
    Comme si tu ne t'attendais pas à ce que je découvre ton rendez-vous secret avec Chuck. Open Subtitles مثلما لم تكونى تتوقعى منى ان اعرف عن لقائك السري مع تشاك ؟
    Ma mère a pu passer quand tu n'étais pas là. Open Subtitles ربما جائت والدتى ولكنك لم تكونى فى المنزل
    Promets-moi que vous serez heureux. Open Subtitles ــ عدينى أن تكونى سعيدة ــ لا ليس بهذه الطريقة يا أبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus