"تكون مدته قصيرة" - Traduction Arabe en Français

    • aussi brève
        
    Cette détention doit être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN وينبغي أن يكون الاحتجاز قبل الإحالة إلى المحاكمة إجراء استثنائيا وأن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن.
    Cette détention doit être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN وينبغي أن يكون الاحتجاز قبل الإحالة إلى المحاكمة إجراء استثنائيا وأن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن.
    Cette détention doit être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN وينبغي أن يكون الاحتجاز قبل الاحالة الى المحاكمة اجراء استثنائيا وأن تكون مدته قصيرة الى أقصى حد ممكن.
    Cette détention doit être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN وينبغي أن يكون الاحتجاز قبل الاحالة الى المحاكمة اجراء استثنائيا وأن تكون مدته قصيرة الى أقصى حد ممكن.
    Cette détention doit être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN وينبغي أن يكون الحبس الاحتياطي إجراء استثنائياً وأن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن.
    Cette détention doit être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN وينبغي أن يكون الاحتجاز قبل الإحالة إلى المحاكمة إجراء استثنائيا وأن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن.
    7.3 Le Comité rappelle que la détention avant jugement doit être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN 7-3 وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن الاحتجاز رهن المحاكمة يتعين أن يكون إجراء استثنائياً وأن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن().
    Dans l'affaire no 1787/2008 (Kovsh c. Bélarus), le Comité a rappelé que la détention avant jugement devait être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN 198- في القضية رقم 1787/2008 (كوفش ضد بيلاروس)، ذكّرت اللجنة بأن الاحتجاز السابق للمحاكمة يتعين أن يكون إجراء استثنائياً وأن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن.
    7.3 À ce propos le Comité rappelle que la détention avant jugement doit être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN 7-3 وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن الحبس الاحتياطي يتعين أن يكون إجراء استثنائياً وأن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن().
    7.3 À ce propos le Comité rappelle que la détention avant jugement doit être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN 7-3 وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن الحبس الاحتياطي يتعين أن يكون إجراء استثنائياً وأن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن().
    7.3 Le Comité rappelle que la détention avant jugement doit être exceptionnelle et aussi brève que possible. UN 7-3 وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن الاحتجاز رهن المحاكمة يتعين أن يكون إجراء استثنائياً وأن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن().
    152. Dans l'affaire no 788/1997 (Cagas et consorts c. Philippines), le Comité a rappelé son Observation générale no 8, dans laquelle il faisait observer que < < la détention avant le jugement doit être exceptionnelle et aussi brève que possible > > (annexe IX, sect. P, par. 7.4). UN 152- وفي القضية رقم 788/1997 (كاغاس وآخرون ضد الفلبين)، أعادت اللجنة إلى الأذهان تعليقها العام رقم 8 الذي جاء فيه أن " الاحتجاز قبل المحاكمة ينبغي أن يكون إجراءً استثنائيا وينبغي أن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن " . (المرفق التاسع، الفرع عين، الفقرة 7-4).
    Rappelant son Observation générale no 8, dans laquelle il fait observer que < < [la] détention [avant jugement] doit être exceptionnelle et aussi brève que possible > > et notant que l'État partie n'a avancé aucune explication pour justifier cette longue période, le Comité considère que la durée de la détention avant jugement constitue, en l'espèce, un délai déraisonnable. UN وإذ تشير اللجنة إلى تعليقها العام 8 الذي جاء فيه أن " الاحتجاز قبل الإحالة إلى المحاكمة ينبغي أن يكون إجراءً استثنائياً وينبغي أن تكون مدته قصيرة إلى أقصى حد ممكن " ، وإذ تلاحظ أن الدولة الطرف لم تقدم أي تفسير يبرر طول هذه المدة المفرط، ترى أن فترة الاحتجاز لما قبل المحاكمة تشكل في هذه القضية فترة زمنية غير معقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus