Des AWACS ont établi un contact radar avec un signal à 15 kilomètres au sud de Kiseljak. le contact a été perdu à 10 kilomètres au sud de Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٥١ كيلومترا جنوبي كيسيلياك ثم تلاشى المسار على بعد ٠١ كيلومترات جنوبي زينيتشا. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un signal à 8 kilomètres au sud-est de Bihac. le contact a été perdu à 30 kilomètres au nord-ouest de Knin. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي بيهاتش ثم تلاشى على بعد ٠٣ كيلومترا شمال غربي كنين. |
3. Les objets spatiaux ci-après avaient précédemment cessé d'exister et n'étaient plus sur orbite terrestre: | UN | 3- وقد تلاشى الجسمان الفضائيان التاليان في وقت سابق ولم يعودا موجودين في مدار الأرض: |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 18 kilomètres au sud-est de Jablanica, avant de perdre le contact au-dessus de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٨ كيلومترا جنوب شرقي يابلانيتسا، ثم تلاشى مسارها فوق المدينة ذاتها. |
Des avions AWACS ont repéré au radar une piste, à 5 kilomètres au nord-est de Tomaslavgrad, qui a disparu à 1 kilomètre au nord de la ville. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر بالرادار مسارا في موقع يبعد ٥ كيلومترات شمال شرقي توماسلافغراد، تلاشى على بعد كيلو متر واحد شمال المدينة. |
Des informations reçues par le personnel de la FORPRONU ont fait état d'un signal radar à 50 kilomètres au sud de Banja Luka, qui s'est évanoui à Banja Luka. | UN | أشارت معلومات توافرت ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة إلى وجود مسار على مسافة ٥٠ كيلومترا جنوب بانيالوكا تلاشى في بانيالوكا. |
Un avion AWACS a établi un contact radar avec une trace à 25 kilomètres au nord-est de Doboj. La trace s'est estompée à 11 kilomètres au nord de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي دوبوي، تلاشى على بعد ١١ كيلومترا شمالي المدينة. |
C'est comme si il y avait eu ce brouillard autour de ma vie, et avec toi, soudain, il est parti. | Open Subtitles | كما لو انه كان هذا الضباب مخيماً على حياتي ومعك كل ذلك تلاشى |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un signal à 14 kilomètres au nord de Posusje. le contact a été perdu à 4 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٤١ كيلومترا شمال بوسوسيه ثم تلاشى على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي البلدة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié au-dessus de Posusje. le contact a été perdu à 4 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié. le contact a été perdu à 50 kilomètres à l'est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي نفس المدينة. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 17 kilomètres au nord-est de Knin. le contact a été perdu au-dessus de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرقي كنين، ثم تلاشى مسارها فوق المدينة. |
3. Les objets spatiaux ci-après ont cessé d'exister en juillet 2013 et n'étaient plus sur orbite terrestre le 31 juillet 2013 à minuit, heure de Moscou: | UN | 3- وقد تلاشى الجسمان الفضائيان التاليان في تموز/يوليه 2013 ولم يعودا موجودين في المدار الأرضي عند الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 31 تموز/يوليه 2013: |
3. L'objet spatial ci-après a cessé d'exister en avril 2014 et n'était plus sur orbite terrestre le 30 avril 2014 à minuit, heure de Moscou: | UN | 3- وقد تلاشى الجسم الفضائي التالي في نيسان/أبريل 2014 ولم يعد موجوداً في المدار الأرضي اعتباراً من الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 30 نيسان/أبريل 2014: |
Un AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 10 kilomètres à l'est de Zenica, avant de perdre le contact au-dessus de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتسا، ثم تلاشى مسارها فوق زينيتسا. |
Des avions AWACS et les chasseurs de l'OTAN ont repéré au radar une piste, à 10 kilomètres au nord-ouest de Banja Luka, qui a disparu à 20 kilomètres plus au nord. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربي بانيا لوكا، تلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا شمالا. |
Le personnel de la FORPRONU a détecté à 30 kilomètres au nord-ouest de Gorni Vakuf un signal radar qui s'est évanoui à Gorni Vakuf. Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine. | UN | كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أثرا على بعد ٣٠ كيلومترا الى الشمال الغربي من غورني فاكوف، تلاشى في غورني فاكوف، وحدث التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Un avion AWACS et un chasseur de l'OTAN ont établi un contact radar avec une trace à proximité de Medugorje; la trace s'est estompée à 15 kilomètres à l'ouest de Kiseljak. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس ومقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا بالقرب من ميدوغوريه، تلاشى على بعد ١٥ كيلومترا غربي كيسلياك. |
Et puis c'est parti. Et tout ce qu'il reste c'est cette rage au fond de moi. | Open Subtitles | ثم تلاشى ذلك، وما بقي داخلي إلّا جام الغضب. |
Des avions AWACS ont repéré au radar une piste, à 5 kilomètres au nord-ouest de Tarcin, qui a disparu des écrans radar à 18 kilomètres au sud-est de Vitez. | UN | رصـــدت طائــــرة أواكـــس مسارا على بعد ٥ كيلومترات شمــال غربــــي تارسين، حيث تلاشى على بعــد ١٨ كيلومترا جنــوب شرقي فيتز. |
Toutefois, le poids des votes de base ayant décliné au fil des décennies, l'influence de la plupart des pays à revenu intermédiaire, à l'exception des plus importants, a diminué. | UN | بيد أنه مع تدهور التصويت الأساسي عبر العقود، فقد تلاشى تأثير معظم البلدان المتوسطة الدخل، باستثناء البلدان الأكبر حجما. |
Et cette odeur s'est fanée. | Open Subtitles | و سرعان ما تلاشى العطر كذلك |
Pour être franc, je pense que son monde avait disparu bien avant qu'il n'y entre. | Open Subtitles | لأكون صريحاً ، اعتقد ان عالمه قد تلاشى .طويلاً من قبل أن يأتي |
Des avions AWACS ont établi un contact radar, sans doute avec un hélicoptère, à 8 kilomètres au sud de Gorni Vakuf; le signal s'est évanoui à 20 kilomètres à l'ouest de cette ville. | UN | الشرق رصدت طائرة أواكس بالرادار أثرا، يشتبه في أنه لطائرة هليكوبتر، على بعد ٨ كيلومترات الى الجنوب من غورني فاكوف، تلاشى على بعد ٢٠ كيلومترا الى الغرب من المدينة. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un appareil, probablement un hélicoptère, au-dessus de Posusje; la piste s'est évanouie au-dessus de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار فوق بوسوسييه، مسارا يشتبه في أنه لطائرة عمودية تلاشى فوق المدينة. |