Loi sur les personnes atteintes de différents handicaps en vigueur dans l'État de Tlaxcala | UN | قانون الأشخاص ذوي الإعاقات المختلفة في ولاية تلاكسكالا |
4. Depuis juillet 1991, le Fonds de protection contre les délits et d'assistance aux prévenus démunis, qui a pour vocation, entre autres, d'aider certaines victimes de délits, fonctionne dans l'Etat de Tlaxcala. | UN | ٤- وفي ولاية تلاكسكالا بدأ منذ تموز/يوليه ١٩٩١ تشغيل صندوق حماية ضحايا الجرائم ومساعدة المتقاضين من السكان اﻷصليين، والغرض منه هو، في جملة أمور، مساعدة فئات محددة من ضحايا الجرائم. |
Le réseau de fournisseurs de Volkswagen dans l'État de Tlaxcala compte 56 fournisseurs de deuxième et de troisième rang qui emploient près de 150 000 ouvriers et dont plus de la moitié sont des PME. | UN | وتتألف شبكة الموردين التابعة لشركة فولكسفاغن في تلاكسكالا من 56 مورداً من الصفين الثاني والثالث، أكثرهم من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، يشغلون نحو 000 150 عامل. |
Aguascalientes, Basse-Californie, Campeche, Chihuahua, Durango, Guanajuato, Jalisco, Michoacán, Nayarit, Nuevo León, Querétaro, San Luis Potosí, Sinaloa, Sonora, Tabasco, Tamaulipas, Tlaxcala et Zacatecas | UN | أغواسكاليينتس، باها كاليفورنيا، كامبتشه، شيواوا، دورانغو، غواناخواتو، خاليسكو، ميتشواكان، ناياريت، نويفو ليون، كيريتارو، سان لويس بوتوسي، سينالوا، سونورا، تاباسكو، تاماوليباس، تلاكسكالا وساكاتيكاس |
Enfin, les dirigeants des STN ont salué la création d'un nouveau parc industriel à proximité de l'usine Volkswagen de Puebla, ainsi que de trois autres parcs dans l'État voisin de Tlaxcala, où beaucoup de fournisseurs nationaux sont installés. | UN | وفي الختام، أعرب مديرو الشركات عبر الوطنية عن تقديرهم لإنشاء مجمع صناعي جديد قرب مصنع فولكسفاغن في بويبلا، إضافة إلى ثلاث مجمعات أخرى أنشئت في ولاية تلاكسكالا المجاورة، التي اتخذها عدد كبير من الموردين المحليين مقرَّاً لهم. |
:: Réunion pour les femmes rurales et autochtones, tenue à Tlaxcala en juillet 2005. | UN | ▪ ملتقى النساء الريفيات والنساء من السكان الأصليين (عُقد في تلاكسكالا في تموز/يوليه 2005). |
Tlaxcala (11 décembre 2003), | UN | تلاكسكالا (11 كانون الأول/ديسمبر 2003)؛ |
Les habitants de Tlaxcala, une zone qui dépend de cultures non irriguées, s'est plainte d'un décalage des périodes de pluie, suscitant l'incertitude et engendrant une baisse des récoltes et des revenus. Des observations attestent que la migration de retour et la migration saisonnière sont des pratiques adoptées dans cette région en tant que stratégie de diversification des moyens de subsistance. | UN | وقد شكا سكان منطقة تلاكسكالا التي تعتمد على الزراعة المروية بمياه الأمطار، من تغير فترات هطول الأمطار، مما يؤدي إلى انعدام الإحساس بالاطمئنان وتدهور إنتاج المحاصيل وتقلص الإيرادات: " تم توثيق الهجرة العكسية والهجرة الموسمية باعتبارهما استراتيجية لتنويع أسباب المعيشة في هذه المنطقة ... |