"تلفزيونية وطنية" - Traduction Arabe en Français

    • télévision nationales
        
    • télévision nationale
        
    L'Office a en outre trouvé des partenaires non gouvernementaux pour la diffusion d'informations d'intérêt public relatives à la traite des êtres humains sur les chaînes de télévision nationales et régionales de 45 pays du monde. UN وفضلا عن ذلك، حدد المكتب شركاء غير حكوميين في 45 بلدا في جميع أنحاء العالم للتعاون معهم في إعداد إعلانات عامة حول الاتجار بالبشر سوف يجري بثها على قنوات تلفزيونية وطنية وإقليمية.
    A présent, on compte 16 stations de télévision nationales et 360 locales et quelque 1 500 stations de radio locales. UN وهناك في الوقت الراهن ٦١ محطة تلفزيونية وطنية و٠٦٣ محطة تلفزيونية محلية، حوالي ٠٠٥ ١ محطة إذاعة محلية.
    Par ailleurs, il a été décidé de créer de nouvelles chaînes de télévision nationales qui seront attribuées par appel d'offres, et de tribunaux spécialisés. UN فضلاً عن ذلك، فمن المقرر إنشاء قنوات تلفزيونية وطنية جديدة مرخّصة، ومحاكم متخصصة في هذا المجال.
    Sections de programmes de télévision hebdomadaires consacrées à l'état de droit, au renforcement des capacités, au dialogue national et à la participation des femmes, diffusées sur 13 chaînes de télévision nationale et 6 chaînes destinées à la diaspora haïtienne aux États-Unis. UN فقرة في برامج تلفزيونية أسبوعية عن سيادة القانون وبناء القدرات، والحوار الوطني، ومشاركة المرأة على 13 قناة تلفزيونية وطنية و 6 قنوات تلفزيونية موجهة لمواطني الشتات في الولايات المتحدة
    L'experte indépendante a été informée des efforts faits pour normaliser le langage des signes à la télévision, et elle se félicite que depuis peu un bulletin d'information diffusé sur une chaîne de télévision nationale soit accompagné d'une traduction en langage des signes. UN وقد أُحيطت الخبيرة المستقلة علماً بالجهود المبذولة لتوحيد لغة الإشارة في التلفزيون، وهي ترحب بإدراج نشرة جديدة بلغة الإشارة مؤخراً ضمن برنامج قناة تلفزيونية وطنية.
    Épisodes de Discover UNIFIL diffusés sur trois chaînes de télévision nationales, sur le site Web et la page Facebook de la FINUL et sur YouTube UN بث 6 حلقات فيديو للسلسلة الوثائقية " تعرف إلى اليونيفيل " على ثلاث محطات تلفزيونية وطنية وتحميلها على موقع القوة على الإنترنت، وصفحتها على فيسبوك، وعلى قناة اليوتيوب
    En Pologne, la campagne intitulée < < L'enfant dans la Toile > > a mobilisé 8 stations de télévision nationales et locales, 19 stations de radio, 33 journaux et les 4 plus gros portails Internet polonais. UN ففي بولندا، شارك في الحملة التي عنوانها " طفل على الإنترنت " ثمان قنوات تلفزيونية وطنية ومحلية و19 محطة إذاعة و33 جريدة وأكبر أربعة مداخل الإنترنت.
    413. En Égypte, la télévision nationale est dirigée depuis plus de 20 ans par une femme, et dans sept des 10 chaînes de télévision nationales, le poste de directeur ou de sous-directeur est occupé par une femme. UN 413- وفي مصر، تترأس المرأة التلفزيون الوطني على مدى أكثر من 20 عاما، وتشغل المرأة وظيفة مدير أو نائبة مدير في سبع من أصل عشر قنوات تلفزيونية وطنية.
    En partenariat avec le PNUD et le Projet d'appui au processus électoral en République démocratique du Congo, la MONUC a produit plusieurs clips vidéo sur le processus électoral dans les cinq langues nationales, qui sont largement diffusés localement par 30 stations de télévision nationales. UN 55 - قامت البعثـة بالاشتراك مع البرنامج الإنمائي ومشروع دعم العملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بإنتاج العديد من أفلام الفيديو القصيرة عن العملية الانتخابية باللغات الوطنية الخمس، ويجري بثها محليا على نطاق واسع عبر 30 محطة تلفزيونية وطنية.
    En outre, pour garantir le pluralisme, l'AGCOM surveille en permanence 15 chaînes de télévision nationales appartenant à sept sociétés différentes (RAI, RTI, La-EFFE, LA7, Viacom, L'Espresso Group, SKY Italy srl). UN وعلاوة على ذلك، وتوخياً لكفالة التعددية، تقوم الهيئة الوطنية للاتصالات باستمرار بمراقبة خمس عشرة قناة تلفزيونية وطنية تابعة لسبع شركات مختلفة (راي، آرتل، لا إيفي، لا سيتي، فياكوم، ليسبريسو غروب، سكاي إتالي أس. آر. إل).
    Épisodes de la série télévisée The Challenge et une vidéo promotionnelle de 60 secondes diffusés sur 4 chaînes de télévision nationales et téléchargements quotidiens et hebdomadaires sur le site Web de la FINUL, Facebook, YouTube, Flickr et Twitter (en arabe et en anglais) UN حلقة من المسلسل التلفزيوني " التحدي " وفيديو ترويجي مدته 60 ثانية يتم بثه على 4 محطات تلفزيونية وطنية ويتم تحميله يوميا وأسبوعيا على الموقع الشبكي للقوة، وصفحاتها على مواقع فيسبوك، ويوتيوب، وتويتر وفليكر (باللغتين العربية والإنكليزية)
    Les dirigeants d'une chaîne de télévision nationale autour d'une salade césar... Open Subtitles لا أصدق أن كبار مسؤولي شبكة تلفزيونية وطنية جالسون حول طبق سلطة...
    Le 28 janvier 2008, Turks and Caicos Island New Media Network a lancé une nouvelle chaîne de télévision nationale. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 2008 بدأ بث قناة تلفزيونية وطنية جديدة في جزر تركس وكايكوس تعمل ضمن TCI New Media Network().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus