"تلفزيون الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • la Télévision des Nations Unies
        
    • services de télévision de l'ONU
        
    • la Télévision de l'ONU
        
    • de télévision des Nations Unies
        
    • ONU doivent
        
    • 'UNTV grâce
        
    • de la Télévision
        
    • par Télévision et vidéo des Nations Unies
        
    :: Radiodiffusion, dans la salle, des programmes de la Télévision des Nations Unies; UN :: توزيع صوتي لبرامج تلفزيون الأمم المتحدة عبر النظام الصوتي للغرفة للاستماع؛
    L'événement a été diffusé sur la Télévision des Nations Unies. UN وقد عُرض هذا الحدث في تلفزيون الأمم المتحدة.
    la Télévision des Nations Unies produit l'émission mensuelle < < Les Nations Unies en action > > dans quatre des langues officielles. UN وينتج تلفزيون الأمم المتحدة شهريا برامج ' ' منجزات الأمم المتحدة`` بأربع لغات رسمية.
    Les services de télévision de l'ONU fourniront des reportages quotidiens et des extraits télévisés de la Conférence. UN وسيتيح تلفزيون اﻷمم المتحدة يوميا نشرة تلفزيونية وسجلا مصورا ﻷنباء المؤتمر.
    Au cours de la période considérée, la Télévision de l'ONU a filmé et produit des émissions en Afrique, en Asie, en Amérique latine et au Moyen Orient mettant en lumière un large éventail de questions inscrites à l'ordre du jour de l'Organisation. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قام منتجو تلفزيون الأمم المتحدة بتصوير وإخراج قصص في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط تبرز مجموعة واسعة من المسائل المدرجة في جدول أعمال المنظمة.
    la Télévision des Nations Unies a aussi aidé à assurer la diffusion de matériaux vidéo, dont des documentaires, produits par l'UNRWA. UN كما ساعد تلفزيون الأمم المتحدة في توزيع محتوى للفيديو يشمل أفلاماً وثائقية من إنتاج الأونروا.
    Un autre orateur a demandé si la Télévision des Nations Unies produisait des émissions en arabe. UN وسأل آخر عن مدى توافر منتجات تلفزيون الأمم المتحدة باللغة العربية.
    Cette manifestation a été diffusée en direct sur le Web et par la Télévision des Nations Unies. UN وجرى نقل هذه المناسبة حية على شبكة الإنترنت كما بثت على تلفزيون الأمم المتحدة.
    Les enregistrements réalisés par la Télévision des Nations Unies continuent d'être distribués immédiatement après les manifestations. UN وما برحت البرامج الحية التي يبثها تلفزيون الأمم المتحدة توزع فورا بنجاح بعد وقوع الأحداث.
    Ces reportages et émissions ont aussi été diffusés par la Télévision des Nations Unies, à New York, à l'intention des médias internationaux. UN وأعيد أيضا بث الأخبار والتحقيقات الإخبارية عبر تلفزيون الأمم المتحدة في نيويورك، وذلك سعيا للوصول إلى وسائط الإعلام الدولية.
    La moitié des nouveaux reportages ont été réalisés par la Télévision des Nations Unies à New York et Genève, l'autre moitié provenant de plus de 30 organismes, fonds, programmes et opérations de maintien la paix. UN وكان نصف تلك التقارير الإخبارية من إعداد تلفزيون الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، وساهمت بالنصف المتبقي أكثر من 30 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وبعثات حفظ السلام التابعة لها.
    3. Émissions de la Télévision des Nations Unies sur YouTube UN 3 - برامج تلفزيون الأمم المتحدة على يوتيوب
    La couverture médiatique reçue par le Sommet dans le monde a illustré l'importance de cette innovation et les liens étroits unissant la Télévision des Nations Unies et les sociétés de télédiffusion internationales et nationales. UN وتعكس التغطية البارزة لأعمال مؤتمر القمة في وسائط الإعلام التلفزيوني على النطاق العالمي أثر هذا التجديد والعلاقة القوية بين تلفزيون الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية الوطنية للبث للتلفزيون.
    la Télévision des Nations Unies a également produit et diffusé dans le monde entier la déclaration prononcée par le Secrétaire général à l'occasion de la Journée des droits de l'homme ainsi qu'un message vidéo de la Haut-Commissaire. UN وقام تلفزيون الأمم المتحدة أيضاً بإنتاج وتوزيع بيان الأمين العام بشأن يوم حقوق الإنسان في العالم أجمع، ووزع أيضاً في جميع أنحاء العالم رسالةً للمفوضة السامية مسجلة على أشرطة فيديو.
    Afin d'augmenter la rentabilité et l'efficacité de sa production, la Télévision des Nations Unies a facilité l'accès au contenu vidéo des missions et des autres sources du système des Nations Unies sur le terrain. UN 23 - وسعيا لزيادة فعالية الإنتاج من حيث التكلفة والنهوض بكفاءته، عزز تلفزيون الأمم المتحدة فرص الحصول على محتوى الفيديو من بعثات الأمم المتحدة الميدانية وغيرها من مصادر الأمم المتحدة في الميدان.
    la Télévision des Nations Unies retransmet en direct les séances, conférences et événements qui ont lieu au Siège de l'ONU à New York. UN يقدم تلفزيون الأمم المتحدة بثا يوميا حيا للاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة التي تعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Des flashes d'information quotidiens sont produits sur cassette vidéo par les services de télévision de l'ONU à New York pour compléter les éléments d'informations télévisées reçues en direct par les agences de souscription internationales et les chaînes de télévision. UN وفي نيويورك، ينتج تلفزيون اﻷمم المتحدة على شرائط الفيديو، في كل يوم، موجزا لﻷخبار يكمل أي أنباء تلفزيونية تتلقاها المؤسسات الدولية لتوزيع اﻷخبار وسائر الهيئات التلفزيونية.
    la Télévision de l'ONU ne fournira que des services centralisés. UN 101 - ولا يمكن الحصول من تلفزيون الأمم المتحدة إلا على خدمات الإنتاج التلفزيوني المشترك.
    Le Secrétaire général de l'ONU ferait une déclaration à la séance inaugurale et organiserait une réception; la chaîne de télévision des Nations Unies retransmettrait la réunion et la protection des participants serait assurée par le Service de sécurité de l'ONU. UN وسيقوم الأمين العام للأمم المتحدة بالإدلاء ببيان في الجلسة الافتتاحية واستضافة حفل استقبال؛ وسيقوم تلفزيون الأمم المتحدة ببث الحدث؛ وستتولى دائرة السلامة والأمن في الأمم المتحدة حماية المشاركين.
    Les journalistes souhaitant avoir accès à la couverture des réunions de haut niveau et au débat général assurée en direct par la Télévision de l'ONU doivent prendre contact avec James Ludlam au (212) 963-7650. UN وعلى الإذاعيين الذي يرغبون في الاطلاع على التغطية المباشرة التي سينظمها تلفزيون الأمم المتحدة لكل من الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة، أن يتصلوا بجيمس لودلام، على رقم الهاتف 212-963-7650.
    :: Un matériel de diffusion audio des programmes d'UNTV grâce à un système son installé dans toute la salle aux fins d'écoute; UN :: التوزيع الصوتي لبرامج تلفزيون الأمم المتحدة عبر النظام الصوتي للغرفة للاستماع؛
    Retransmise en direct par Télévision et vidéo des Nations Unies et diffusée sur Internet à l'échelle planétaire, la cérémonie peut être vue à l'adresse suivante : www.un.org/webcast. UN وقد أذيع الحفل على الهواء مباشرة عالميا عبر تلفزيون الأمم المتحدة وموقعها الشبكي، ويمكن مشاهدته بالموقع www.un.org/webcast.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus