le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, diffusée conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقاً للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, diffusée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, diffusée conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, diffusée conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, diffusée conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, diffusé conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, diffusé conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
le Secrétaire général a reçu la déclaration ci-après, diffusée conformément aux paragraphes 30 et 31 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, diffusée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، والذي تم تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
le Secrétaire général a reçu la déclaration suivante, distribuée conformément aux paragraphes 36 et 37 de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
À ce jour, le Secrétaire général a reçu 13 rapports de gouvernements, ainsi que des réponses de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation mondiale de la Santé. | UN | وقد تلقى الأمين العام حتى الآن 13 تقريرا من الحكومات، بالإضافة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية. |
À ce jour, le Secrétaire général a reçu les rapports de 30 gouvernements. | UN | وقد تلقى الأمين العام إلى الآن تقارير من 30 حكومة. |
À ce jour, le Secrétaire général a reçu les rapports de 49 gouvernements. | UN | وقد تلقى الأمين العام إلى الآن تقارير من 49 حكومة. |
Comme suite à cette demande, le Secrétaire général a reçu les vues de Cuba, qui sont reproduites à l'annexe au présent rapport. | UN | وبموجب هذا الطلب، تلقى الأمين العام آراء من كوبا. وترد هذه الآراء في مرفق هذا التقرير. |
le Secrétaire général a reçu d'autres informations et observations sur un certain nombre de ces points. | UN | وقد تلقى الأمين العام معلومات وتعليقات إضافية بشأن عدد من هذه القضايا. |
Le 13 juillet 2002, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement irlandais la communication suivante : | UN | وفي التاريخ نفسه تلقى الأمين العام رسالة من حكومة السويد فيما يتعلق بالإعلان الذي أصدرته باكستان: |
Depuis, le Secrétaire général a reçu 18 autres réponses. | UN | ومنذ ذلك الحين، تلقى الأمين العام 18 رداً آخر. |
Comme suite à cette demande, le Secrétaire général a reçu les vues de la Suède et de l'Union européenne, qui sont reproduites à l'annexe au présent rapport. | UN | وبموجب هذا الطلب، تلقى الأمين العام آراء من السويد والاتحاد الأوروبي. وترد هذه الآراء في مرفق هذا التقرير. |
Après cette date, le Secrétaire général a reçu des informations complémentaires concernant les candidats, les nouveaux candidats et le retrait. | UN | وبعد ذلك التاريخ، تلقى الأمين العام معلومات إضافية عن هؤلاء المرشحين، وترشيحات جديدة، فضلا عن سحب اسم أحد المرشحين. |
6. le Secrétaire général a reçu à ce jour les rapports de 64 gouvernements. | UN | 6 - تلقى الأمين العام حتى الآن تقارير من 64 حكومة. |
Au 7 septembre 2014, le Secrétaire général avait reçu la candidature de CHEN Shiqiu, présentée par la Chine. | UN | 3 - وفي 7 أيلول/سبتمبر 2014، تلقى الأمين العام ترشيح تشين شيكيو، مقدما من الصين. |
1. Comme suite à la publication du document A/51/177/Add.1 sur la présentation de candidats à l'élection des membres de la Commission du droit international, la candidature ci-après a été reçue par le Secrétaire général : | UN | ١ - بعد إصدار الوثيقة A/51/177/Add.1 التي تضم أسماء المرشحين للانتخاب لعضوية لجنة القانون الدولي، تلقى اﻷمين العام الترشيح التالي: |
Additif 1. le Secrétaire général a été informé que M. Atilio Norberto Molteni (Argentine) avait démissionné du Comité des contributions. | UN | ١ - تلقى اﻷمين العام اخطارا باستقالة السيد اتيليو نوربرتو مولتني )اﻷرجنتين( من عضوية لجنة الاشتراكات. |
Si le Secrétaire général est avisé d'autres retraits de réserves au Protocole de Genève de 1925, les États Membres en seront dûment informés. | UN | 3 - فإذا تلقى الأمين العام إشعارا بسحب التحفظات على البروتوكول، فإنه سوف يقوم بإبلاغ الدول الأعضاء بذلك حسب الأصول. |
1. Comme suite à la publication du document A/51/177 sur la présentation de candidats à l'élection des membres de la Commission du droit international, les candidatures ci-après ont été reçues par le Secrétaire général : | UN | ١ - بعد إصدار الوثيقة A/51/177 التي تضم أسماء المرشحين للانتخاب لعضوية لجنة القانون الدولي، تلقى اﻷمين العام الترشيحات التالية: |