"تلقيه أي" - Traduction Arabe en Français

    • avoir reçu aucune
        
    120. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement vietnamien. UN 120- ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد من حكومة فييت نام.
    59. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu aucune réponse du gouvernement à propos des communications envoyées depuis 1995. UN ٩٥- يأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد من الحكومة على الرسائل المحالة إليها في عام ٥٩٩١.
    373. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement mozambicain; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 373- أحال الفريق العامل إلى الحكومة جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد، ويأسف لعدم تلقيه أي رد من الحكومة بشأنها.
    445. Le Groupe de travail regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement. UN 445- ويأسف الفريق العامل لعدم تلقيه أي رد من الحكومة في هذا الصدد.
    402. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement nicaraguayen; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. Un résumé de la situation dans le pays figure dans le document E/CN.4/2006/56. UN 402- أحال الفريق العامل إلى الحكومة جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد، ويأسف الفريق لعدم تلقيه أي رد من الحكومة، ويتضمن التقرير E/CN.4/2006/56 وCorr.1 موجزاً للحالة في البلد.
    412. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. UN 412- أحال الفريق العامل مجدداً إلى الحكومة جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد، ويأسف الفريق لعدم تلقيه أي رد من الحكومة.
    Le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a regretté de n'avoir reçu aucune réponse à sa communication. UN وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير عن أسفه لعدم تلقيه أي رد على رسالته().
    la période considérée par: 0 Le Groupe de travail regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement à l'allégation générale qu'il lui a adressée le 15 mai 2009 au sujet du rôle qu'il aurait eu à jouer dans des transferts et des détentions secrètes (A/HRC/13/31). Bahreïn UN 65- يأسف الفريق العامل لعدم تلقيه أي رد من الحكومة على ادعائه العام المرسل في 15 أيار/مايو 2009 بخصوص ادعاء مشاركة حكومة أذربيجان في عمليات تسليم واحتجاز سري (الوثيقة A/HRC/13/31).
    Le Groupe de travail regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement à propos de son allégation générale faisant état d'une multiplication des disparitions forcées ou involontaires de membres de partis politiques et de défenseurs des droits de l'homme qui figurait dans le document A/HRC/13/31. UN 554- يأسف الفريق العامل لعدم تلقيه أي رد من الحكومة على ادعائه العام، المدرج في الوثيقة A/HRC/13/31، بشأن تصاعد ظاهرة الاختفاء القسري أو غير الطوعي التي تستهدف أعضاء الأحزاب السياسية والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Le Groupe de travail regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement à l'allégation générale qu'il lui a envoyée le 15 mai 2009 au sujet du rôle qu'il aurait eu à jouer dans des transferts et des détentions secrètes (A/HRC/13/31). UN 489- يأسف الفريق العامل لعدم تلقيه أي رد من الحكومة على ادعائه العام المرسل في 15 أيار/مايو 2009، بخصوص ادعاء مشاركة حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في عمليات تسليم واحتجاز سري (الوثيقة A/HRC/13/31).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus