"تلك الأكاذيب" - Traduction Arabe en Français

    • ces mensonges
        
    Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges. UN وسوف نكشف بصفة نهائية جميع تلك الأكاذيب.
    Tu n'oserais pas publier ces mensonges. Open Subtitles وأنكِ مضطرة لبيع أثاثك قطعة تلو قطعة فقط لكي تسددي فواتير الكهرباء لن تطبعي تلك الأكاذيب
    Ce sera comme si ces mensonges n'étaient jamais sortis de votre bouche minuscule. Open Subtitles سيكون الأمر كما لو أن تلك الأكاذيب لم تُقل من فمك الصغير.
    Vous m'avez tous les deux menti sur votre passé, et maintenant ces mensonges reviennent à la surface. Open Subtitles كلاكما كذب عليّ عن ماضيه والآن انكشفت تلك الأكاذيب
    Et ensuite tu devras vivre avec ces mensonges qui te rongeront mois après mois, année après année, jusqu'au jour ou tu te regarderas dans un miroir et que tu ne reconnaîtras même pas. Open Subtitles ثم عليكي أن تعيشي مع تلك الأكاذيب تتعبك الأكاذيب شهرا بعد شهر, عاما بعد عام, حتى في يوم من الأيام
    J'ai besoin de faire face à tous ces mensonges la tête haute. Open Subtitles أريد أن أواجه كل تلك الأكاذيب وجهاً لوجه
    Ces histoires, ces mensonges que j'ai crus... Open Subtitles كل تلك القصص، كل تلك الأكاذيب التي صدّقتها.
    Pour toi, notre couple n'était que mensonges... mais sous tous ces mensonges, il y avait toujours quelque chose de vrai. Open Subtitles أعرف بأنك تظن بأننا لا شيء سوى كذبة لكن تحت كل تلك الأكاذيب لقد كان هناك دائما شيء حقيقي
    J'ai toujours pensé que tu serais en colère après moi à cause de tous ces mensonges et déceptions. Open Subtitles كنت اظن دائماً أنكِ ستكونين غاضبة بسبب كل تلك الأكاذيب و الخدع
    Tu vas arrêter tous ces mensonges Ça ne fait qu'empirer les choses. Open Subtitles . إسمعني ، عليك أن تكف عن ترديد تلك الأكاذيب إنها مجرد تراهات ، و تزيد الأمر سوءً
    C'est un tel soulagement d'être débarrassée de ces mensonges. Open Subtitles إنها لراحة كبيرة بأنّ تدع تلك الأكاذيب
    J'ai essayé d'exposer ces mensonges. Open Subtitles حاولت فضح تلك الأكاذيب
    Vous cherchez toujours comment ces mensonges sont apparus ? Open Subtitles هل عرفتم كيف وصبت تلك الأكاذيب للجريدة؟
    Je dois me purifier de tous ces mensonges jusqu'à être assez bien pour lui. Open Subtitles #من كل تلك الأكاذيب# #حتى أكون جيدة بما يكفي لأجله#
    Sutton, je sais que tu as peur, mais on doit s'en rendre compte maintenant, que ces mensonges ne mènent à rien. Open Subtitles لكن يجب علينا أن نتعلم الآن أن تلك الأكاذيب لن توصلنا لأي مكان - إنه على صواب -
    Les fédéraux, ils ont inventés tous ces mensonges sur toi. Open Subtitles الفيدراليون اختلقوا كل تلك الأكاذيب عنك
    Et peut-être que vous pensez que découvrir la vérité sur moi... et vous me comprendrez et alors vous pourrez me pardonner tous ces... tous ces mensonges. Open Subtitles قد يكون في اعتقادك أنك ستعرفكلشئ عني... وعندها سوف تفهمني وتسامحني علىكلتلك... كل تلك الأكاذيب
    Je ne sais pas ce que vous avez à gagner en disant ces mensonges, Angela. Open Subtitles لا أدري ما قد تكسبيه من قولكِ تلك الأكاذيب يا (أنجيلا)
    Après tous ces mensonges que j'ai dit... Open Subtitles بعد كل تلك الأكاذيب التي كنت أرويها...
    C'est de Bobby Vee. "Souviens-toi quand tu dis ces mensonges... Open Subtitles أجل . من (بوبي في). أتذكرين عندما قلتي تلك الأكاذيب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus