La Conférence des Parties souhaitera peut-être consulter ces tableaux pour connaître les points pour lesquels le problème du manque d'informations est le plus criant. | UN | ولعلّ مؤتمر الأطراف يرغب في الرجوع إلى تلك الجداول لأجل تكوين صورة واضحة تبيّن أين تشتدّ حدّة مشكلة النقص في الإبلاغ. |
ces tableaux ont été produits en 2011, d'abord pour les émissions aériennes visant ceux qui produisent celles-ci. | UN | وقد أعدت تلك الجداول لأول مرة في عام 2011، فيما يتعلق بالانبعاثات الهوائية المخصصة لمنتجي الانبعاثات. |
Si les éléments d'information contenus dans ces tableaux ne sont pas satisfaisants, le Secrétariat communiquera volontiers des renseignements plus détaillés. | UN | وإذا كانت المعلومات الواردة في تلك الجداول غير مرضية، فإنه مما يسر الأمانة العامة أن تقدم مزيدا من المعلومات. |
Un regroupement thématique des tableaux et figures les plus parlants a été opéré dans les annexes du présent document. | UN | وأكثر تلك الجداول واﻷرقام ايضاحا مصنف حسب المواضيع في مرفقات هذه الوثيقة. |
4. Le plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1998—2000 se compose de deux parties, dont l'une contient des tableaux récapitulatifs, et l'autre des tableaux détaillés. | UN | Page ٤- وتتألف خطة اﻷونكتاد للتعاون التقني للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ من جزأين: ويتضمن الجزء اﻷول الجداول الموجزة بينما يتضمن الجزء الثاني صحائف العمل التي تستند إليها تلك الجداول. |
J'ai trouvé ce que Sid faisait dans son bureau avec ces feuilles de calcul. | Open Subtitles | اكتشفت ما كان يفعله (سد) في مكتبه مع تلك الجداول البيانية |
Si les informations consignées dans ces tableaux varient d'une année à l'autre, il faudra alors présenter les tableaux ou les informations concernant les changements particuliers pour chaque année dans le CUP; | UN | أما إذا كانت المعلومات المدرجة في تلك الجداول مختلفة بين سنة وأخرى، فيجب إما توفير جداول وإما توفير معلومات بشأن ما حدث من تغيرات محدَّدة عن كل سنة من السنوات المدرجة في استمارة الإبلاغ الموحدة؛ |
ces tableaux présentent un bilan pour l'ensemble des points couverts par Action 21, rassemblés en quatre domaines : le développement humain, la conservation et la gestion des ressources aux fins du développement, la gestion écologiquement rationnelle des substances chimiques toxiques et des déchets et les institutions et la gouvernance. | UN | وتشمل تلك الجداول جميع بنود جدول أعمال القرن 21 مجمعة في أربعة مجالات: نتائج التنمية البشرية المستدامة؛ والنتائج المحققة في حفظ وإدارة الموارد من أجل التنمية؛ والنتائج المحققة في الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية السمية والنفايات؛ والنتائج في المؤسسات والحوكمة. |
Ne figurent dans ces tableaux que les pays dont le RNB par habitant est inférieur ou égal à 11 455 dollars. | UN | ولا يُدرج البنك الدولي في تلك الجداول سوى البلدان التي يبلغ فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي 455 11 دولارا أو أقل. |
Si les informations consignées dans ces tableaux varient d'une année à l'autre, il faudra alors présenter les tableaux ou les informations concernant les changements particuliers pour chaque année dans le CRF; | UN | أما إذا كانت المعلومات المدرجة في تلك الجداول مختلفة بين سنة وأخرى، فيجب إما توفير جداول وإما توفير معلومات بشأن ما حدث من تغيرات محدَّدة عن كل سنة من السنوات المدرجة في نموذج الإبلاغ الموحد؛ |
Si les informations consignées dans ces tableaux varient d'une année à l'autre, il faudra alors présenter les tableaux ou les informations concernant les changements particuliers pour chaque année dans le CRF; | UN | أما إذا كانت المعلومات المدرجة في تلك الجداول مختلفة بين سنة وأخرى، فيجب إما توفير جداول وإما توفير معلومات بشأن ما حدث من تغيرات محدَّدة عن كل سنة من السنوات المدرجة في نموذج الإبلاغ الموحد؛ |
Ce complément d'informations sur les dépenses et les budgets développe dans le détail les renseignements contenus aux tableaux III.1 à X.1 de la présentation générale; ces tableaux aux chapitres III à X de la présentation générale présentent des données sur les dépenses en 1997 et sur les prévisions/projections de dépenses en 1998/1999 pour chacune des régions. | UN | وعليه فإن المعلومات اﻹضافية المتعلقة بالنفقات والميزانيات تكمل تلك الواردة في الجداول الثالث - ١ إلى العاشر - ١ في الاستعراض العام؛ وتعرض تلك الجداول الواردة في الفصول الثالث - العاشر من الاستعراض العام معلومات عن النفقات في ٧٩٩١ وتقديرات النفقات/اﻹسقاطات في ٨٩٩١/٩٩٩١ لكل من عمليات المفوضية. |
Si les informations consignées dans ces tableaux varient d'une année à l'autre, il faudra alors présenter les tableaux ou les informations concernant les changements particuliers pour chaque année dans le CUP; | UN | أما إذا كانت المعلومات المدرجة في تلك الجداول مختلفة بين سنة وأخرى من السنوات المبلغ بها، فيجب إما توفير جداول أو توفير معلومات بشأن ما حدث من تغيرات محدَّدة عن كل سنة من السنوات المدرجة في استمارة الإبلاغ الموحدة؛ |
En l'absence d'un modèle d'équilibre général du commerce qui soit focalisé sur le secteur agricole, il est difficile de transposer les renseignements de ces tableaux en prévisions précises quant à l'évolution des prix et du commerce des produits de base que l'on peut attendre des résultats du Cycle d'Uruguay. | UN | وبدون اﻹنتفاع بنموذج للتوازن العام التجاري يركز خاصة على القطاع الزراعي، من الصعب ترجمة المعلومات الواردة في تلك الجداول إلى تنبؤات محددة ﻟ " التطورات المتوقعة في أسعار وتجارة السلع اﻷساسية في ضوء نتائج جولة أوروغواي " . |
b) S’agissant des stéréo-isomères des substances inscrites aux Tableaux II, III et IV de la Convention de 1971, des principes d’interprétation devraient être élaborés par l’Organisation mondiale de la santé, en collaboration avec l’Organe international de contrôle des stupéfiants, de manière à mettre fin à la confusion résultant des incohérences dans les désignations figurant actuellement dans ces tableaux. | UN | )ب( وفيما يتعلق بالايسوميرات المجسمة المدرجة في الجداول الثاني والثالث والرابع من اتفاقية سنة ١٧٩١ ، قررت اللجنة ، دون تصويت ، أنه ينبغي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن تصوغ ، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ، مبادئ توجيهية بشأن التفسير حتى تبدد الارباك الناجم عن التضاربات في التسميات الحالية الواردة في تلك الجداول . |
7. Prie également le secrétariat de transmettre la compilation et la synthèse des tableaux complétés et les évaluations préliminaires mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus à la Conférence des Parties à sa dixième réunion pour examen et suite à donner, selon que de besoin; | UN | 7 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تحيل تجميع وتصنيف تلك الجداول المستكملة والتقييمات الأولية المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر للنظر فيها واتخاذ إجراء بصددها، حسبما هو مناسب؛ |
g) Identification et évaluation des substances qu’il y aurait éventuellement lieu d’inscrire aux tableaux aux fins de contrôle international, de retirer des tableaux ou transférer d’un tableau à l’autre, ou d’inclure dans la liste des produits faisant l’objet d’une surveillance spéciale. | UN | )ز( تعريف المواد وتقييمها من أجل إمكانية إدراجها في جداول المراقبة الدولية أو إعادة إدراجها في تلك الجداول و/أو حذفها منها أو وضعها في القائمة المحدودة للرقابة الدولية الخاصة. |
g) Identification et évaluation des substances qu’il y aurait éventuellement lieu d’inscrire aux tableaux aux fins de contrôle international, de retirer des tableaux ou transférer d’un tableau à l’autre, ou d’inclure dans la liste des produits faisant l’objet d’une surveillance spéciale. | UN | )ز( تعريف المواد وتقييمها من أجل إمكانية إدراجها في جداول المراقبة الدولية أو إعادة إدراجها في تلك الجداول و/أو حذفها منها أو وضعها في القائمة المحدودة للرقابة الدولية الخاصة. |
Selon ces feuilles, Amir et ses amis avaient un joli commerce de drogues. | Open Subtitles | كما هو مبين في تلك الجداول أن (امير) و صديقه كان لديهم تجارة صغيرة للمخدرات |