Bien, dans ce cas, il n'est pas responsable. | Open Subtitles | كل شيء ممكن حسناً , في تلك الحاله لم يكن هو المسئول |
Dans ce cas : j'assure grave. | Open Subtitles | حسناً، في تلك الحاله بوووويا وهكذا أنا ألعب |
Sauf si j'ai une autre fille dedans, dans ce cas, elle est fermée. | Open Subtitles | الا اذا كانت فتاه اخرى برفقتى و فى تلك الحاله بابى سيكون مغلقا |
Dans ce cas... rien au monde ne me chagrinerait plus que de savoir que vous croyez que je suis cruel. | Open Subtitles | في تلك الحاله لاشئ يؤلمني أكثر من ظنك علي انني وحشا |
Dans ce cas, son immunité devra rester intacte. | Open Subtitles | في تلك الحاله حصانته يجب أن تبقى سليمه |
Dans ce cas, oui, je suis Nolan Ross. | Open Subtitles | في تلك الحاله إنني أنا نولان روس |
Eh bien, dans ce cas... | Open Subtitles | حسناً, في تلك الحاله |
Bon, alors dans ce cas, je vais en reprendre un petit. | Open Subtitles | حسنا, في تلك الحاله, سآخذ مشروباً آخر |
Dans ce cas... tu pars pour la Russie. | Open Subtitles | حسناً ففي تلك الحاله صوب "روسيا" ستتوجهين |
Dans ce cas, manges-en. | Open Subtitles | حسناً فى تلك الحاله تناولى بعض القشر |
Dans ce cas, Son Altesse m'a chargé... de vous inviter à dîner ce soir, à 8h, à son chalet. | Open Subtitles | في تلك الحاله .. صاحبة السمو أمرتني... أن أدعوك على العشاء ... |
Bien, dans ce cas je pars par le prochaine avion disponible. | Open Subtitles | في تلك الحاله.. سأرحل على الطائره القادمه _. |
Dans ce cas... | Open Subtitles | حسناً, في تلك الحاله.. |
Eh bien, dans ce cas, Peeples de grâce ... ( GIGGLES ) ... veux-tu m'épouser ? | Open Subtitles | إذاً فى تلك الحاله (جريس بيبز) هل تتزوجينى ؟ |