"تلك الصناديق" - Traduction Arabe en Français

    • ces fonds
        
    • ces boîtes
        
    • les fonds
        
    • ces caisses
        
    • différents fonds
        
    • ces cartons
        
    • ces boites
        
    • les caisses
        
    • ces réservoirs
        
    • ces récipients
        
    • ses cartons
        
    • des fonds d
        
    • des fonds de
        
    • des fonds vautours
        
    Ceci limite inévitablement la nature des projets pour lesquels le PNUD peut rechercher un financement auprès de ces fonds. UN ويحد ذلك بالضرورة من نطاق طابع المشاريع التي يمكن للبرنامج الإنمائي التماس التمويل لها من تلك الصناديق.
    ces fonds ont été définis avec une clause d'extinction permettant qu'ils soient alignés par rapport à la structure qui pourrait naître des négociations en cours dans le cadre de la Convention. UN وتتضمن تلك الصناديق بند انقضاء يقضي بإعادة النظر بعد مدة معينة مما يتيح مواءمتها مع الهيكل الذي يمكن أن ينشأ عن المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    En 2009, l'ONUDI a reçu de ces fonds d'affectation multidonateurs plus de 22 millions de dollars à titre de contributions à des programmes conjoints. UN ففي عام 2009، تلقت اليونيدو أكثر من 22 مليون دولار من تلك الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين على شكل مساهمات في برامج مشتركة.
    ces boîtes sont tout ce que j'ai... tout ce qui me reste de ma fille. Open Subtitles تلك الصناديق هي كل ما أمتلكه كل ما تبقى لي من ابنتي
    Les personnes qui établissent des petites et microentreprises et entreprises familiales utilisent les fonds à des fins d'investissement et de génération de revenu. UN ويَستَخدم تلك الصناديق أصحاب المشاريع الصغيرة والمتناهية الصغر وكذلك المشاريع الأسرية كموارد للاستثمار وتوليد الدخل.
    Super parce que ces caisses vont pas livrer les couleurs. Open Subtitles جيّد، لأنّ تلك الصناديق لن تولد هذه الألوان
    Il se peut que des opérations aient été enregistrées pour ces fonds, mais le Comité considère qu'elles ne sont pas liées à des activités concrètes. UN وقد تسجل تلك الصناديق معاملات، وإن كان المجلس لا يعتبر أنها تعكس نشاطا موضوعيا فعليا.
    ces fonds constituent une innovation importante permettant de renforcer, à l'échelle du système, la cohérence des activités menées au service du développement au niveau des pays. UN ويمثل إنشاء تلك الصناديق ابتكارا يدعم الاتساق على نطاق المنظومة في أنشطة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري.
    La production de rapports annuels et d'accords et de renseignements normalisés renforcera encore la transparence de ces fonds. UN وسيزيد إصدار التقارير السنوية والاتفاقات وطرق الإبلاغ الموحدة من تعزيز شفافية تلك الصناديق.
    Elle note par ailleurs avec reconnaissance que certains pays ont déjà versé des contributions à ces fonds. UN كما أنه يلاحظ مع الارتياح أن بعض البلدان قد قدمت بالفعل مساهمات إلى تلك الصناديق.
    À moins que l'Assemblée générale n'en décide autrement, ces fonds et compte sont gérés conformément aux présentes règles. UN وتدار تلك الصناديق والحسابات وفقا لهذه القواعد المالية ما لم تقرر الجمعية العامة خلاف ذلك.
    C’est pourquoi il est nécessaire que ces fonds soient maintenus à un niveau permettant à l’Organisation d’exécuter ses programmes. UN ولذلك فمن الضروري ابقاء تلك الصناديق عند مستوى يمكن المنظمة من تنفيذ برامجها.
    À moins que la Réunion des États Parties n'en décide autrement, ces fonds et comptes sont gérés conformément au présent Règlement. UN وتدار تلك الصناديق والحسابات وفقا لهذا النظام المالي، ما لم يقرر اجتماع الدول اﻷطراف خلاف ذلك.
    Le Bureau des affaires juridiques doit faire en sorte qu'il soit dûment tenu compte des pratiques et des difficultés propres à ces fonds et programmes lors des réunions. UN ويتعين على مكتب الشؤون القانونية أن يكفل طرح ممارسات وشواغل تلك الصناديق والبرامج على نحو كافٍ في تلك الاجتماعات.
    À moins que l'Assemblée des États Parties n'en décide autrement, ces fonds et comptes sont gérés conformément au présent Règlement. UN وتدار تلك الصناديق والحسابات وفقا لهذا النظام المالي، ما لم تقرر جمعية الدول الأطراف خلاف ذلك.
    ces boîtes dans leur garage avec leur putain d'écrans plats géants. Open Subtitles تلك الصناديق في ممرّاتهم وتلفزيوناتهم الكبيرة ذات الشاشات المسطّحة
    Toutes ces boîtes que vous avez apportées à la maison, - ils sont encore dans le garage. Open Subtitles كل تلك الصناديق التي نقلتَها للبيت لا تزال في المرآب.
    En ce qui concerne les fonds et programmes administrés séparément, les enquêtes sont menées par les groupes compétents respectifs. UN أما التحقيقات التي تجرى في الصناديق والبرامج ذات الإدارة المستقلة فتتولاها وحدات التحقيق في تلك الصناديق والبرامج.
    Selon la MONUC et divers informateurs locaux, ces caisses contenaient des armes, des munitions et du matériel militaire. UN ووفقاً للبعثة والمبلِّغين المحليين، كانت تلك الصناديق
    Donc... mettons ces produits dans ces cartons et assurons nous que les bons produits sont dans les bons cartons. Open Subtitles كل لحظة لها أهميتها لذا لنقم بإدخال هذه الأشياء في تلك الصناديق
    Il a été condamné à vivre sous terre, et ils l'ont enterré dans une de ces boites en métal, avec un toit en métal exposé au soleil, Open Subtitles حُكم عليه ان يعيش تحت الارض وقاموا بدفنه داخل احدى تلك الصناديق مع غطاء معدني يتعرض للشمس
    Tout du moins, il faut poser des traqueurs sur les caisses. Open Subtitles نحنُ بحاجة إلى وضع أجهزة تعقب على تلك الصناديق
    e) Grues empileuses définies comme étant des systèmes de manipulation à coordonnées cartésiennes fabriqués comme partie intégrante d'une pile verticale de réservoirs de stockage et conçus pour accéder au contenu de ces réservoirs en vue du stockage ou de la récupération; UN (هـ) أوناش الرص (Stacker cranes) المعرفة بأنها نظم مناولة إحداثية ديكارتية، مصنوعة كجزء متكامل من مصفوفة عمودية لصناديق التخزين، ومصممة للوصول إلى محتويات تلك الصناديق إما للتخزين أو للاسترداد؛
    Les grues d'empilage définies comme étant des systèmes de manutention à coordonnées cartésiennes, fabriquées comme partie intégrante d'un système vertical de récipients de stockage et conçues pour avoir accès au contenu de ces récipients en vue du stockage ou de la récupération. UN أوناش الرص (Stacker cranes) المعرَّفة بأنها نظم مناولة إحداثية ديكارتية، مصنوعة كجزء متكامل من مصفوفة عمودية لصناديق التخزين، ومصممة للوصول إلى محتويات تلك الصناديق إما للتخزين أو للاسترداد.
    Il faut qu'on s'occupe de ses cartons. Open Subtitles يجب أن نتعامل مع تلك الصناديق.
    Cela peut imposer des changements dans la pratique actuelle en matière d'administration des fonds d'affectation spéciale, mais, de façon générale, les normes IPSAS permettront d'obtenir des informations plus transparentes pour la gestion des fonds: UN وقد يستدعي ذلك إجراء بعض التغييرات في الممارسة الحالية لإدارة الصناديق الاستئمانية، غير أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ستتيح عموماً معلومات أدق وأكثر شفافية عن تنظيم تلك الصناديق:
    Seuls les salariés des fondateurs des fonds de pensions peuvent participer aux plans de pensions d'un fonds de pensions fermé. UN ولا يجوز الاشتراك في الصناديق المغلقة إلا للأشخاص الذين كانوا يعملون لدى مؤسسي تلك الصناديق.
    Les récents exemples d'instances engagées auprès des tribunaux internationaux par des fonds vautours ont révélé leur caractère spéculatif et cupide. UN ولقد أظهرت أمثلة جديدة عن أعمال تلك الصناديق الجشعة كُشِف النقاب عنها في المحاكم الدولية طابع تلك الصناديق القائم على المضاربات والجشع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus