"تلك الطرق" - Traduction Arabe en Français

    • ces routes
        
    • ces méthodes
        
    • les routes
        
    • ces réseaux
        
    • suivants indiquent les
        
    • indiquent les variantes
        
    • Cette route
        
    ces routes seront construites sur des terres appartenant à des Palestiniens. UN وسيجري بناء تلك الطرق الالتفافية على أراضي فلسطينية خاصة.
    Par ailleurs, un bon nombre de ponts construits sur ces routes sont en mauvais état. UN كما أن عددا كبيرا من الجسور المبنية على تلك الطرق في حالة سيئة.
    Chacune de ces méthodes tuerait la patiente ? Open Subtitles ربما تقتل أيَّ طريقة من تلك الطرق المريض
    Si ces méthodes échouent... vous pourriez perdre la vue. Open Subtitles الآن، إذا ما فشلت تلك الطرق ينبغي أن أقول لك يمكنك أن تفقد الرؤية
    À la suite de ces attaques, les effectifs et les patrouilles ont été renforcés sur les routes secondaires. UN وأدت هذه الحوادث إلى المزيد من إعادة تنظيم التدابير الأمنية على تلك الطرق الفرعية بزيادة عدد الأفراد والدوريات.
    Selon les évaluations, le transit des stupéfiants sur ces réseaux atteindrait 1500 tonnes par an. UN ووفقاً للتقديرات، يسلك في تلك الطرق 1500 طن من المخدرات كل سنة.
    41. On trouvera ciaprès des indications complémentaires concernant l'application des méthodes d'ajustement de base décrites plus haut dans la section III.A. Comme les paragraphes suivants indiquent les variantes possibles, la numérotation et l'ordre de présentation ne correspondent pas à ceux du tableau 1. UN 41- يوفر الفرع التالي مزيداً من الإرشاد بشأن تطبيق طرق التعديل الأساسية الوارد وصفها في الفرع ثالثاً - ألف أعلاه. ولما كان هذا الفرع يغطي التنوع المحتمل في تلك الطرق فإن الترقيم والترتيب لا يتفقان والقائمة الواردة في الجدول 1.
    La construction de ces routes constitue aujourd'hui une des formes les plus dangereuses de confiscation de terres. UN ويشكل بناء تلك الطرق اليوم واحدا من أخطر أشكال مصادرة اﻷراضي.
    Les restrictions imposées au mouvement des véhicules empruntant ces routes ont considérablement réduit leur détérioration. UN وحدت انخفاض كبير في اﻷضرار التي تلحق بالطرق نتيجة تقييد حركة المركبات التي تستخدم تلك الطرق.
    ces routes de contournement ne traversent pas les villages palestiniens mais les encerclent. En fait, elles assiègent les villes et les villages palestiniens. UN لكن تلك الطرق لا تمر بالقرى الفلسطينية، بل تلتف حولها وتحاصرها، وتستخدمها إسرائيل ﻷغراضهـا العسكريــة واﻷمنية.
    Et la Chine sait que la Cour Ne confiera jamais le contrôle de ces routes à un pays sans dirigeant Open Subtitles والصين تعرف أن المحكمة لن تعطي السيطرة على تلك الطرق
    Si on met des barrages sur ces routes, on le prendra. Open Subtitles والان , اتصور اننا لو وضعنا كمائن على تلك الطرق فسنقبض على هذا الرجل
    21. Il appartient par-dessus tout aux pouvoirs publics de créer des cadres généraux de nature à inciter l'industrie du bâtiment à employer ces méthodes. UN ٢١ - وأولا وقبل كل شيء، على الحكومات إيجاد أطر سياسية تقدم للصناعة حوافز واضحة تشجعها على استخدام تلك الطرق.
    - Mais ces méthodes ne vous gênaient pas. Open Subtitles ولكنكِ كنتِ مرتاحة في اتباع تلك الطرق.
    c) De créer le cadre d'enseignement et de formation nécessaire pour mettre ces méthodes en pratique (et de manière détaillée). UN )ج( تهيئة البيئة اللازمة في مجالي التعليم والتدريب التي تكفل إمكانية تنفيذ تلك الطرق )وبالتفصيل(.
    De même, la responsabilité qu'elle exerce sur les routes engloberait les points de passage internationaux à Bosanska Gradiska et Orasje et les liaisons reliant ces routes entre elles et ces routes à Belgrade le long de l'autoroute. UN وبالمثل فإن مسؤولية الهيئة عن الطرق ستمتد من نقاط العبور الدولية عند بوسانسكا غراديسكا واوراسي الى الوصلات التي تربط بين تلك الطرق والى بلغراد على امتداد الطريق البري.
    40. On trouvera ciaprès des indications complémentaires concernant l'application des méthodes d'ajustement de base décrites plus haut dans la section III.A. Comme les paragraphes suivants indiquent les variantes possibles, la numérotation et l'ordre de présentation ne correspondent pas à ceux du tableau 1. UN 40- يوفر الفرع التالي مزيداً من الإرشاد فيما يتعلق بتطبيق طرق التعديل الأساسية الوارد وصفها في الفرع ثالثاً - ألف أعلاه. ولما كان هذا الفرع يغطي التنوع المحتمل في تلك الطرق فإن الترقيم والترتيب لا يتفقان والقائمة الواردة في الجدول 1.
    Cette route est bonne ? Open Subtitles . من خلال الطرق المؤدية للغابة مامدى جودة تلك الطرق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus