"تلك القصيدة" - Traduction Arabe en Français

    • ce poème
        
    Quand tu as mentionné Dieu, ça m'a rappelé ce poème. Open Subtitles لأنه عندما ذكرت الله، تذكرت تلك القصيدة.
    quand tu était petite et qu'on avait l'habitude de réciter ce poème, celui qui faisait partir nos peurs comme par magie ? Open Subtitles وأعتدنا .. أعتدنا قول تلك القصيدة التى تجعل من مخاوفنا ان تتلاشى؟
    Tu te souviens de ce poème que tu lui as écrit ? Open Subtitles هل تتذكر تلك القصيدة التي كتبتها من أجلها ؟ لن أتحدث اليك
    J'ai appris ce poème en CM1. Strike un ! Open Subtitles لقد حفظت تلك القصيدة في الصف الرابع تقريبا الضربة الأولى
    Mais à la place tu m'as écrit ce poème ce soir n'est-ce pas ? Open Subtitles ولكن عوضًا عن ذلك كتبتِ تلك القصيدة الليلة، ألست كذلك؟
    Pourquoi je t'ai montré ce poème. Open Subtitles لا أصدقُ بأنني سمحتُ لكِ برؤية تلك القصيدة.
    Il y a ce poème que vous aimez tant par Mr Gray (Thomas, 1716-1771). Open Subtitles فيه تلك القصيدة التي تحبها كثيراً بقلم السيد غراي
    Vous savez ce poème, "il était une fois un homme de Nantucket" ? Open Subtitles حسناً, هل تعرفين تلك القصيدة "في احدى المرات كان هناك شخص من جزيرة "نانتيك" "؟
    Je te lirai ce poème dont je t'ai parlé: Open Subtitles أنا سأقرأك تلك القصيدة أنا أخبرتك عنه
    ce poème était brillant. Open Subtitles تلك القصيدة كانت رائعة
    Pour ce poème... Open Subtitles بشأن تلك القصيدة.
    Tu ne liras quand même pas ce poème. Open Subtitles أيضا لن تقرأي تلك القصيدة
    Plus j'y pense, le type qui a écrit ce poème... celui que tu préfères... il a dû penser à nous. Open Subtitles أتعلمين، غالباً ما أفكر به، ذلكالشابالذيكتب تلك القصيدة... -قصيدتك المفضلة؟ -أجل .
    Lis ce poème. Open Subtitles -اقرأ تلك القصيدة .
    Vous connaissez ce poème ? Open Subtitles هل تعرف تلك القصيدة (غيبز)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus