"تلك الكتب" - Traduction Arabe en Français

    • ces livres
        
    • de nomination
        
    • les livres
        
    • ces bouquins
        
    • les manuels
        
    • des manuels
        
    Et sortir ces livres de la vitrine prend quelques minutes, après lesquelles il s'en va et il est 22 h 52. Open Subtitles إذن القاتل الثاني هو من سرق الكتب ومن ثمّ يحصل على تلك الكتب للخروج من هذه الغرفة
    Il y a une raison pour qu'il ait choisit ces livres. Open Subtitles لابد أنّ هناك سبب لماذا قام بأخذ تلك الكتب.
    Penses-tu qu'il y a quelque chose dans ces livres qui pourrait l'emmener dans cet autre endroit ? Open Subtitles أتعتقدين أن هناك شيئًا في تلك الكتب من شأنها مساعدتها في الدخول للمكان الآخر؟
    e) Les personnes spécialement engagées pour une conférence ou une période de courte durée, ou pour être affectées à une mission, ou en qualité de consultants ou d'experts, et les fonctionnaires recrutés sur le plan local pour travailler dans les bureaux de l'Organisation hors du Siège peuvent, le cas échéant, recevoir une indemnité de licenciement aux conditions prévues dans leur lettre de nomination. UN (هـ) يجوز أن يدفع للموظفين المعينين خصيصا لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل، أو للعمل في بعثة، أو للعمل بصفتهم خبراء استشاريين أو خبراء، وللموظفين المعينين محليا للخدمة في المكاتب الدائمة خارج المقر، تعويض إنهاء الخدمة إذا ورد نص بهذا المعنى في كتب تعيينهم وطبقا لما تنص عليه تلك الكتب.
    ces livres ont été volés dans mon sous-sol par un terroriste britannique. Open Subtitles حسنا ، تلك الكتب قد سرقت من القبو الخاص بي على يد ارهابي بريطاني
    Euh, la, euh seule constante que j'ai trouvée dans ces livres, c'est que sans une franche communication, les entreprises font faillite. Open Subtitles نعم، رغم أنّ الثابت الوحيد الذي وجدته في كلّ تلك الكتب هُو أنّ بدون تواصل صريح، فإنّ الأعمال التجاريّة تفشل بثبات.
    Le payement pour ces livres a été effectué il y a des semaines. Open Subtitles دفع أموال تلك الكتب قد تم قبل عدة أسابيع
    Pouvez-vous me trouver le plus possible de ces livres et me les amener ? Open Subtitles هل يمكنكِ البحث عن تلك الكتب بقدر المستطاع وجلبهم إليّ على طاولتى ؟
    Même si tu lis tous ces livres, t'as pas besoin de parler comme eux. Open Subtitles حتى إذا أنتِ تقرأين تلك الكتب يجب عليكِ التوقف على التحدث مثلها.
    ces livres n'ont jamais rien voulu dire pour moi. Open Subtitles علي إخبـارك، لم أفهم شيئـا في تلك الكتب.
    Il y a un chapitre dans un de ces livres qui permet de passer directement aux conclusions ? Open Subtitles .. هل لديك فصل في تلك الكتب عن القفز مبكراً بالنتائج ؟
    ces livres contiennent tous les outils dont tu as besoin pour contrôler ta magie. Open Subtitles تلك الكتب تحتوي كلّ الأدوات التي تحتاجينها للسيطرة على سحرك
    Tu te souviens de ces livres? Open Subtitles لك هذا إسمع يا كيلب هل تذكر تلك الكتب التي وجدناها؟ نعم.
    Elle prépare un sale coup. ces livres sont trop compliqués pour elle. Open Subtitles على وشك بدأ هراء تلك الكتب أعلى من مستواها
    - Oui. Je rapporterai ces livres demain. Open Subtitles أجل ، ولكن سوف أعيد تلك الكتب بحلول الغد
    e) Les personnes spécialement engagées pour une conférence ou une période de courte durée, ou pour être affectées à une mission, ou en qualité de consultants ou d'experts, peuvent, le cas échéant, recevoir une indemnité de licenciement aux conditions prévues dans leur lettre de nomination. UN )ﻫ( يجوز أن يدفع للموظفين المعينين خصيصا للمؤتمرات أو لخدمة قصيرة أخرى، أو للعمل في بعثة، أو للعمل بصفتهم خبراء استشاريين أو خبراء، تعويض إنهاء الخدمة إذا ورد نص بهذا المعنى في كتب تعيينهم وذلك طبقا لما تنص عليه تلك الكتب.
    e) Les personnes spécialement engagées pour une conférence ou une période de courte durée, ou pour être affectées à une mission, ou en qualité de consultants ou d'experts, et les fonctionnaires recrutés sur le plan local pour travailler dans les bureaux de l'Organisation hors du Siège peuvent, le cas échéant, recevoir une indemnité de licenciement aux conditions prévues dans leur lettre de nomination. UN )ﻫ( يجوز أن يدفع للموظفين المعينين خصيصا للمؤتمرات أو لخدمة قصيرة أخرى، أو للعمل في بعثة، أو للعمل بصفتهم خبراء استشاريين أو خبراء، وللموظفين المعينين محليا للخدمة في المكاتب الدائمة خارج المقر، تعويض إنهاء الخدمة إذا ورد نص بهذا المعنى في كتب تعيينهم وطبقا لما تنص عليه تلك الكتب.
    e) Les personnes spécialement engagées pour une conférence ou une période de courte durée, ou pour être affectées à une mission, ou en qualité de consultants ou d'experts, et les fonctionnaires recrutés sur le plan local pour travailler dans les bureaux de l'Organisation hors du Siège peuvent, le cas échéant, recevoir une indemnité de licenciement aux conditions prévues dans leur lettre de nomination. UN (هـ) يجوز أن يدفع للموظفين المعينين خصيصا لخدمة المؤتمرات أو لخدمات أخرى قصيرة الأجل، أو للعمل في بعثة، أو للعمل بصفتهم خبراء استشاريين أو خبراء، وللموظفين المعينين محليا للخدمة في المكاتب الدائمة خارج المقر، تعويض إنهاء الخدمة إذا ورد نص بهذا المعنى في كتب تعيينهم وطبقا لما تنص عليه تلك الكتب.
    Oui, mais qui a écrit tous les livres du monde ? Open Subtitles أجل لكن من ألّف كل تلك الكتب في العالم؟
    Tu crois que Mike lit tous ces bouquins parce que ça l'amuse ? Open Subtitles أتعتقد مايك أن قرائة كلّ تلك الكتب للمرح؟
    Alors que les normes de 2003 concernant les manuels ont interdit toute présentation négative d'individus ou de groupes, rien n'a été fait pour éliminer les stéréotypes sexuels. UN وأضافت أنه مع أن معايير عام 2003 للكتب المدرسية تمنع إظهار الأفراد أو الجماعات بشكل سلبي، فإنه لا يوجد ما يمنع تلك الكتب من عرض قوالب نمطية لنوع الجنس.
    Les autorités concernées sont invitées à éliminer rapidement des manuels scolaires tout texte qui va à l'encontre de la tolérance religieuse ou de retirer carrément de tels manuels. UN والسلطات المعنية مدعوة للعمل بسرعة على إزالة أية نصوص من الكتب المدرسية التي تتعارض مع التسامح الديني أو سحب تلك الكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus