"تلّة" - Traduction Arabe en Français

    • colline
        
    Je résisterai envers et contre tout. Exactement comme l'arbre noueux sur la colline. Open Subtitles سوف أقف في مواجهة كل الصعاب تماما مثل شجرة مشوهة على تلّة
    On était en Grèce au milieu des montagnes, y avait plein de boue, j'ai grimpé une colline et trouvé du romarin... Open Subtitles حلمت بأننا كنا في جبال اليونان. في البداية كان ممتلئًا بالوحل. ومن ثمّ ذهبنا إلى تلّة مغطّاة بأكليل الجبل,
    Si elle arrive à la colline de Pierres et qu'elle murmure à ce feu follet, c'est fini pour toi. Open Subtitles إنْ ذهبت إلى "تلّة الصخور" وهمست في تلك الهامسة فهي نهاية الأمر لك يا عزيزتي...
    Sous la glaise glacée d'une colline oubliée de tous. Open Subtitles في أعماق الطين البارد على تلّة منسيّة
    Si vous êtes en haut d'une colline dominant une vallée magnifique et que tu dises "je veux une maison avec une vue exactement comme celle-ci", et qu'il dise Open Subtitles إذا ألفيت نفسك واقفاً على قمّة تلّة تطل على واد جميل وقلت: "أريد منزل بمنظر كهذا بالضبط"،
    Elles sortent au coucher du soleil, sur la colline aux Lucioles. Open Subtitles حيث تخرج بعد المغيب فوقَ تلّة اليراعات.
    C'était une colline. Open Subtitles كان حقيقة على ظهر تلّة هذه التلّة
    Les parvenus ont construit la maison de leurs rêves au sommet de chaque colline. Open Subtitles هؤلاء الأثرياء الأغبياء انتقلوا إلى هنا... وبنوا بيوت أحلامهم فوق كل تلّة.
    Il lutte pour protéger des sites du patrimoine environnemental et culturel depuis 2005, époque à laquelle il a intenté une action civile contre le projet du Comité populaire de Thừa Thiên-Hué de construction d'une station touristique sur la colline de Vong Canh à Hué. UN ويكافح لحماية مواقع التراث البيئي والثقافي منذ العام 2005، عندما رفع دعوى ضدّ خطة اللجنة الشعبية لثويا ثيين - هيو المتعلقة ببناء منتجع سياحي على تلّة فونع كانه في هيو.
    Ils naissent dans un endroit magique. La colline des Pierres. Open Subtitles إنّها تولد في مكان مسحور "تلّة الصخور"
    Enterrez-moi sur une colline, et indiquez l'endroit à Rosie. Open Subtitles ادفنّي في تلّة .. وأخبر "روزي " بالمكان
    Sur quelle colline de Rome était l'infâme roche tarpéienne? Open Subtitles أي تلّة رومانية كانت صخرة (تاربيان) المشؤومة؟
    Au bout de quelques mètres, on rejoint une colline. Open Subtitles بعد عدو أمتار,نرى تلّة
    C'est le nom d'une colline sur le fleuve Neretva. Open Subtitles إنّه اسم تلّة على نهر (نيرتفا)
    À moins qu'elle ne saute du train et qu'elle ne roule en bas de la colline, elle succombera au charme reconnu de Howard Wolowitz. Open Subtitles إلاّ إن كانت مستعدّة أن تقفِز من قطار متحرّك وتتدحرج أسفل تلّة ستضطر في النهاية أن تستسلِم للذائقة المُكتسبة وهي (هوارد وولوويتز).
    Dol Guldur. La colline de la Sorcellerie. Open Subtitles "دول غولدور" تلّة المشعوذ
    - Elle vit sur une colline. Open Subtitles -تعيش فوق تلّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus