COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaire, financier et commercial internationaux 14 | UN | تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية 14 |
COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaire, financier et commercial internationaux | UN | تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية |
IV. Renforcer la COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaire, financier et commercial internationaux à l'appui du développement | UN | رابعاً - تعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها دعما للتنمية |
51. Le renforcement de la COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaire, financier et commercial internationaux occupe une place importante dans le Consensus de Monterrey. | UN | 51- يعد تعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وانسجامها عنصراً هاماً من عناصر توافق آراء مونتيري. |
la cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière. | UN | وبالتالي فإن تماسك النظم الدولية يتسم بأهمية بالغة. |
Il importe également que les États Membres appuient les efforts visant à renforcer et accélérer le processus de financement du développement, de manière à favoriser la cohérence et l'harmonisation des systèmes financiers et commerciaux et faciliter ainsi la réalisation des objectifs de développement établis au niveau international. | UN | ومن المهم أيضا أن تدعم الدول الأعضاء الجهود الرامية إلى تعزيز وتحقيق مزيد من التقدم في عملية تمويل التنمية، فمن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز تماسك النظم المالية والتجارية واتساقها بما يكفل دعمها لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
V. COHÉRENCE DES SYSTÈMES INTERNATIONAUX MONÉTAIRE, FINANCIER ET COMMERCIAL | UN | خامساً - تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية |
V. COHÉRENCE DES SYSTÈMES INTERNATIONAUX MONÉTAIRE, FINANCIER ET COMMERCIAL 14 | UN | خامساً - تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية 13 |
V. COHÉRENCE DES SYSTÈMES INTERNATIONAUX MONÉTAIRE, FINANCIER ET COMMERCIAL | UN | خامساً - تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية |
D. COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaire, financier et commercial internationaux 11 | UN | دال - تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية 10 |
D. COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaire, financier et commercial internationaux 19 | UN | دال - تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية 17 |
D. COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaire, financier et commercial internationaux | UN | دال - تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية |
66. Les travaux entrepris par divers acteurs ou instances pour instaurer une plus grande COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaire, financier et commercial internationaux ont contribué à une plus grande sensibilisation à cette question. | UN | 66- لقد أسهم العمل الذي قامت به مختلف الجهات المعنية بالأمر لتحقيق هدف زيادة تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية في زيادة الوعي بهذه المسألة. |
5. Souligne également, en vue de compléter les efforts de développement menés au niveau national, l'importance de l'application intégrale de l'engagement pris de renforcer encore la COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaire, financier et commercial internationaux et d'améliorer leur compatibilité, et prie le Secrétaire général de garder à l'étude les mesures adoptées à cette fin; | UN | 5 - تشدد، في سبيل تكميل الجهود الإنمائية الوطنية، على أهمية التنفيذ التام للالتزامات بهدف مواصلة تعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها، وفي هذا الصدد، تطلب إلى الأمين العام أن يبقي الإجراءات المتخذة قيد الاستعراض؛ |
5. Souligne également, en vue de compléter les efforts de développement menés au niveau national, l'importance de l'application intégrale de l'engagement pris de renforcer encore la COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaire, financier et commercial internationaux et d'améliorer leur compatibilité, et prie le Secrétaire général de garder à l'étude les mesures adoptées à cette fin ; | UN | 5 - تشدد على أهمية التنفيذ التام للالتزام بمواصلة تعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية واتساقها، في سبيل تكميل الجهود الإنمائية الوطنية، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد، أن يبقي الإجراءات المتخذة قيد الاستعراض؛ |
Il a également été souligné que si l'on veut que ce partenariat porte ses fruits, il convient d'améliorer la gouvernance et la COHÉRENCE DES SYSTÈMES monétaires, financiers et commerciaux internationaux et de faire en sorte que tous les pays participent sur un pied d'égalité à la mise en place des arrangements le régissant. | UN | 7 - وتم كذلك التشديد، في حال أريد لهذه الشراكة أن تنجح، على ضرورة زيادة تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأطر الحكم فيها وتساوقها، وعلى أن يشارك الجميع بإنصاف في الترتيبات التي تنظم هذه الشراكة. |
49. la cohérence systémique internationale était importante si l'on voulait que le système commercial multilatéral contribue pleinement au développement. | UN | 49- ويمثل تماسك النظم الدولية قضية هامة في جني المكاسب الإنمائية الكاملة من النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
la cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière. | UN | وبالتالي فإن تماسك النظم الدولية يتسم بأهمية بالغة. |
la cohérence systémique internationale revêtait donc une importance particulière. | UN | وبالتالي فإن تماسك النظم الدولية يتسم بأهمية بالغة. |
Il importe également pour les États Membres d'appuyer les efforts entrepris pour renforcer et faire avancer le processus de financement du développement afin d'améliorer ainsi la cohérence et l'harmonisation des systèmes financiers et commerciaux et faciliter ainsi la réalisation des objectifs de développement arrêtés au plan international. | UN | ويذكرون أن من المهم أيضا أن يدعم الدول الأعضاء الجهود الرامية إلى تعزيز وتحقيق مزيد من التقدم في عملية تمويل التنمية، فمن شأن ذلك أن يساعد على تعزيز تماسك النظم المالية والتجارية واتساقها بما يكفل دعمها لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |