"تمتلكها اﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • appartenant à l'ONU
        
    De type commercial, appartenant à l’ONU UN النوع التجاري من المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة
    De type commercial, appartenant à l’ONU UN النوع التجاري منها التي تمتلكها اﻷمم المتحدة
    Calculé sur la base de 7,5 % de la valeur totale du matériel appartenant à l’ONU. UN بالاستناد الى نسبة ٧,٥ في المائة من مجموع قيمة المعدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة.
    74. Le montant prévu doit permettre d'acheter les pièces de rechange et fournitures requises pour établir des postes de transmissions dans les nouveaux emplacements et pour assurer la maintenance du matériel de transmissions et de radio appartenant à l'ONU conformément aux instructions des fabricants. UN ٧٤ - يشمل تقدير التكلفة شراء قطع غيار ولوازم تدعو اليها الحاجة ﻹقامة مرافق للاتصالات في المواقع الجديدة ولصيانة معدات الاتصالات واللاسلكي التي تمتلكها اﻷمم المتحدة وفقا لمواصفات الصنع.
    27. Cet accroissement est imputable essentiellement aux dépenses récurrentes résultant du déploiement de personnels civils et militaires additionnels, à la livraison de véhicules supplémentaires appartenant à l'ONU et aux taxes prélevées sur les carburants par le gouvernement du pays hôte. UN ٢٧ - وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى التكاليف المتكررة نتيجة لوزع أفراد إضافيين عسكريين ومدنيين، وزيادة عدد المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والضرائب التي تفرضها الحكومة المضيفة على الوقود.
    Le montant prévu correspond à l'achat de pièces de rechange, aux frais d'entretien ordinaire et aux réparations pour une moyenne de 667 véhicules appartenant à l'ONU et de 276 véhicules appartenant aux contingents qui devraient se trouver dans la zone de la mission au cours de la période considérée. UN رصد هذا الاعتماد لشراء قطع غيار ولتغطية تكاليف عمليات اﻹصلاح والصيانة الدورية لما يبلغ متوسطه ٦٦٧ مركبة تمتلكها اﻷمم المتحدة و ٢٧٦ مركبة تمتلكها الوحدات يتوقع أن تكون في منطقة البعثة أثناء هذه الفترة.
    Est responsable de la tenue des registres pour tous les matériels et fournitures appartenant à l'ONU ou aux contingents, depuis la réception et l'inspection jusqu'à la passation par pertes et profits et la liquidation ou le rapatriement/transfert. UN مسؤول عن سجلات الممتلكات المتعلقة بجميع المعدات واللوازم التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والمعدات واللوازم المملوكة للوحدات، بدءا باستلامها وفحصها وحتى شطبها والتخلص منها و/أو إعادتها/ نقلها.
    Calculé sur la base de 7,5 % de la valeur totale du matériel appartenant à l’ONU (10 300 dollars par mois) et 16 500 dollars par mois pour les groupes électrogènes. UN بالاستناد إلى نسبة ٧,٥ في المائة من مجموع قيمـــة المعــدات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة )٣٠٠ ٠١ دولار فـي الشهر( و ٥٠٠ ١٦ دولار في الشهر للمولدات.
    Il recommande que le Secrétaire général indique dans les prochains projets de budget-programme la valeur des immeubles appartenant à l'ONU et présente aux fins de comparaison les ratios entre les frais d'entretien des bâtiments de l'ONU et la valeur de ces bâtiments et les ratios considérés comme la norme dans ce secteur. UN وتوصي اللجنة بأن توضح بيانات الميزانية في المستقبل بالنسبة للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية قيمة المباني التي تمتلكها اﻷمم المتحدة. وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يضمﱢن بيانات الميزانية البرنامجية المقترحة في المستقبل مقارنة بين معايير اﻷمم المتحدة ومعايير الصناعة بالنسبة لتكلفة الصيانة في مقابل قيمة المباني.
    Il recommande que le Secrétaire général indique dans les prochains projets de budget-programme la valeur des immeubles appartenant à l'ONU et présente aux fins de comparaison les ratios entre les frais d'entretien des bâtiments de l'ONU et la valeur de ces bâtiments et les ratios considérés comme la norme dans ce secteur. UN وتوصي اللجنة بأن توضح بيانات الميزانية في المستقبل بالنسبة للتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية قيمة المباني التي تمتلكها اﻷمم المتحدة. وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يضمﱢن بيانات الميزانية البرنامجية المقترحة في المستقبل مقارنة بين معايير اﻷمم المتحدة ومعايير الصناعة بالنسبة لتكلفة الصيانة في مقابل قيمة المباني.
    Il comprend également les dépenses de fonctionnement afférentes à deux hélicoptères fournis à titre de contribution volontaire budgétisée et à 246 véhicules (et remorques) appartenant à l’ONU. UN كما أنها توفر اعتمادات لتشغيل طائرتي هليكوبتر تم تقديمهما في شكل تبرعات عينية، باﻹضافة إلى تشغيل ٢٤٦ عربة تمتلكها اﻷمم المتحدة )بما في ذلك المقطورات(.
    70. Les ressources prévues concernent l'assurance au tiers souscrite par l'ONU pour couvrir à la fois les véhicules appartenant à l'ONU et les véhicules appartenant aux contingents, au coût moyen de 400 dollars par véhicule. UN ٧٠ - خصص تحت هذا البند اعتماد للتأمين من المسؤولية تجاه الغير الذي تتحمله اﻷمم المتحدة لتغطية كل من المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والمركبات التي تمتلكها الوحدات بتكلفة وسطية تبلغ ٤٠٠ دولار لكل مركبة.
    a) Matériel appartenant à l'ONU UN )أ( معدات تمتلكها اﻷمم المتحدة
    49. Les prévisions de dépenses sont calculées sur la base d'une consommation mensuelle de 141 gallons par véhicule dans le cas des véhicules appartenant à l'ONU et des véhicules légers appartenant aux contingents, et de 250 gallons par véhicule dans le cas des véhicules lourds appartenant aux contingents, à quoi il faut ajouter le coût des lubrifiants évalué à 10 % de la valeur du carburant. UN ٤٩ - حسبت تقديرات التكاليف على أساس استهلاك شهري يبلغ ١٤١ غالونا لكل مركبة من المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والمركبات الخفيفة التي تمتلكها القوات، و ٢٥٠ غالونا لكل مركبة من المركبات الثقيلة التي تمتلكها القوات، بالاضافة الى تكلفة الزيوت ومواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من الوقود.
    La ventilation est la suivante : a) 283 véhicules appartenant à l'ONU (523 000 dollars); b) 156 véhicules légers appartenant aux contingents (288 300 dollars); c) 32 véhicules blindés appartenant aux contingents (105 600 dollars); d) lubrifiants (91 700 dollars). UN والتكاليف كما يلي: ٢٨٣ مركبة تمتلكها اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٥٢٣ دولار(؛ )ب( ١٥٦ مركبة خفيفة تمتلكها الوحدات )٣٠٠ ٢٨٨ دولار(؛ )ج( ٣٢ مركبة ثقيلة مصفحة تمتلكها الوحدات )٦٠٠ ١٠٥ دولار(؛ وزيوت مواد التشحيم )٧٠٠ ٩١ دولار(.
    Les calculs sont fondés sur les chiffres suivants : a) 248 véhicules appartenant à l'ONU (419 600 dollars); b) 73 véhicules légers appartenant aux contingents (123 500 dollars); c) 80 véhicules lourds appartenant aux contingents (240 000 dollars); et d) lubrifiants (78 300 dollars). f) Assurance UN وخصص اعتماد لما يلي: )أ( ٢٤٨ مركبة تمتلكها اﻷمم المتحدة )٦٠٠ ٤١٩ دولار(؛ )ب( ٧٣ مركبة خفيفــة تمتلكهــا القــوات )٥٠٠ ١٢٣ دولار(؛ )ج( ٨٠ مركبة ثقيلة تملكها القوات )٠٠٠ ٢٤٠ دولار(؛ مواد التشحيم )٣٠٠ ٧٨ دولار(.
    69. Les prévisions de dépenses sont fondées sur une consommation d'environ 205 litres d'essence par mois pour chacun des 64 véhicules appartenant à l'ONU (7 000 dollars) et pour chacun des 65 véhicules légers appartenant aux contingents (7 200 dollars), et sur une consommation d'environ 945 litres d'essence pour chacun des 80 véhicules lourds et blindés appartenant aux contingents (40 800 dollars), au prix moyen de 0,18 dollar le litre. UN ٦٩ - يستند تقدير التكلفة الى استهلاك شهري يبلغ ٥٤ غالون من البنزين لكل من المركبات اﻟ ٦٤ التي تمتلكها اﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٧ دولار( ولكــل من المركبات الخفيفة اﻟ ٦٥ التي تمتلكها الوحدات )٢٠٠ ٧ دولار(، و ٢٥٠ غالونا من البنزين لكل من المركبات اﻟ ٨٠ المصفحة والثقيلة التي تمتلكها الوحدات )٨٠٠ ٤٠ دولار( بتكلفة وسطية تبلغ ٠,٦٨ من الدولار لكل غالون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus