Le coût est estimé à 1 552 800 000 dollars, soit une augmentation de 503,8 millions de dollars par rapport aux prévisions initiales. | UN | وتقدر التكلفة بمبلغ 522.8 1 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 503.8 ملايين دولار بالمقارنة مع التقديرات الأولية. |
Les prévisions de recettes s'élèvent à 863,8 millions de dollars, ce qui représente une augmentation de 7 % par rapport à l'exercice financier en cours. | UN | وتبلغ توقعات الإيرادات 863,8 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 7 في المائة عن السنة المالية الحالية. |
Le coût est estimé à 1 552,8 millions de dollars, soit une augmentation de 503,8 millions de dollars par rapport aux prévisions initiales. | UN | وتقدر التكلفة بمبلغ 552.8 1 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 503.8 ملايين دولار عن التقديرات الأولية. |
Ce nouveau budget s'élève à environ 21,6 millions de dollars, selon les estimations, soit une hausse de près de 5 millions de dollars par rapport au budget initial établi à la suite de la mission d'évaluation des besoins électoraux. | UN | وقُـدرت الميزانية الجديدة بحوالي 21.6 مليون دولار، وهي تمثل زيادة قدرها حوالي 5 ملايين دولار عن الميزانية المبدئية التي وضعت في أعقاب بعثة تقييم الاحتياجات الانتخابية. |
27D.49 Le montant prévu (42 600 dollars, en diminution de 9 900 dollars) servira à acheter les fournitures de bureau et les fournitures spécialisées exigées pour la maintenance du système, telles que cassettes et disques. | UN | ٧٢ دال - ٩٤ تتصل الاحتياجات تحت هذا البند )٠٠٦ ٢٤ دولار( التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٩ ٩ دولار، بلوازم المكاتب ولوازم الاستنساخ الخاصة لصيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل كأشرطة الكاسيت واﻷقراص. |
22.86 Le montant demandé, soit 53 500 dollars, qui représente une croissance de 2 000 dollars, couvrirait l’achat des fournitures nécessaires au traitement des données et de fournitures de bureau pour le bureau du Cambodge (41 300 dollars) et pour les activités prescrites par le Conseil économique et social (12 200 dollars). | UN | ٢٢-٦٨ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٥ ٣٥ دولار والتي تمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار تكلفة لوازم تجهيز البيانات واللوازم المكتبية للمكتب الميداني في كمبوديا )٠٠٣ ١٤ دولار( واﻷنشطة التي يصدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي )٠٠٢ ٢١ دولار(. |
A.2.44 Le montant de 1 068 200 dollars, accusant une augmentation de 6 800 dollars, permettra de financer la location et l'entretien de tout le matériel de reproduction et de distribution de l'imprimerie à Genève. | UN | ألف - 2 - 44 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 200 068 1 دولار، التي تمثل زيادة قدرها 800 6 دولار، تكاليف استئجار وصيانة جميع معدات الاستنساخ والتوزيع في ورشة الطباعة بجنيف. |
15.69 Les ressources à prévoir, d’un montant total de 299 800 dollars, soit une augmentation de 199 400 dollars, correspondent au coût des travaux contractuels d’impression et de reliure de quatre publications. | UN | ١٥-٦٩ ستلزم موارد مقدرة مجموعها ٨٠٠ ٢٩٩ دولار، تمثل زيادة قدرها ٤٠٠ ١٩٩ دولار، للطباعة الخارجية والتجليد ﻷربعة منشورات. |
19.73 Le montant demandé (5 777 500 dollars), qui accuse une augmentation de 42 800 dollars, doit permettre de financer les postes indiqués au tableau 19.16. | UN | ٩١-٣٧ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٥ ٧٧٧ ٥ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٨ ٢٤ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ٩١-٦١. |
9.148 Les ressources prévues (9 512 200 dollars), qui font apparaître une augmentation de 110 900 dollars, serviraient à financer les postes figurant au tableau 9.23. | UN | ٩-٨٤١ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٢ ٢١٥ ٩ دولار، والتي تمثل زيادة قدرها ٠٠٩ ٠١١ دولار، ستخصص للوظائف المبينة في الجدول ٩-٣٢. |
15.40 Les ressources à prévoir, d’un montant total de 299 800 dollars, soit une augmentation de 199 400 dollars, correspondent au coût des travaux contractuels d’impression et de reliure de quatre publications. | UN | ١٥-٤٠ ستلزم موارد مقدرة مجموعها ٨٠٠ ٢٩٩ دولار، تمثل زيادة قدرها ٤٠٠ ١٩٩ دولار، للطباعة الخارجية والتجليد ﻷربعة منشورات. |
15.40 Les ressources à prévoir, d’un montant total de 299 800 dollars, soit une augmentation de 199 400 dollars, correspondent au coût des travaux contractuels d’impression et de reliure de quatre publications. | UN | ١٥-٤٠ ستلزم موارد مقدرة مجموعها ٨٠٠ ٢٩٩ دولار، تمثل زيادة قدرها ٤٠٠ ١٩٩ دولار، للطباعة الخارجية والتجليد ﻷربعة منشورات. |
19.73 Le montant demandé (5 777 500 dollars), qui accuse une augmentation de 42 800 dollars, doit permettre de financer les postes indiqués au tableau 19.16. | UN | ١٩-٧٣ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٥٠٠ ٧٧٧ ٥ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٨٠٠ ٤٢ دولار، بالوظائف المبينة في الجدول ١٩-١٦. |
Les ressources demandées pour le Bureau des opérations pour l'exercice 2009/10, soit 15 105 900 dollars, font apparaître une augmentation de 1 278 300 dollars par rapport aux ressources approuvées pour 2008/09. | UN | 66 - إن الاحتياجات المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2009/2010، والبالغ قدرها 900 105 15 دولار، تمثل زيادة قدرها 300 278 1 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2008/2009. |
Les dépenses opérationnelles pour 2007 sont estimées à 76 118 100 dollars, dont un montant de 34 217 900 dollars correspondant à des dépenses non renouvelables, et représentent une augmentation de 49 788 600 dollars par rapport aux prévisions pour 2006. | UN | 86 - وتبلغ تقديرات الاحتياجات التشغيلية لعام 2007، مع 100 118 76 دولار، منها 900 217 34 دولا تكاليف غير متكررة، تمثل زيادة قدرها 600 788 49 دولار بالنسبة لتقديرات التكاليف لعام 2006. |
En 1997, seulement 6,5 % de la population du pays avait accès à l'électricité, étant entendu que ce pourcentage représentait une augmentation de 21 % par rapport à 1980. | UN | وفي عام 1997، لم تكن الكهرباء متوفرة إلا لنسبة 6.5 في المائة من سكان البلد، مع ملاحظة أن نسبة توافر هذه الخدمة تمثل زيادة قدرها 21 في المائة بالمقارنة بعام 1980. |
La valeur des marchés passés avec des fournisseurs de pays en développement ou à économie en transition a atteint 1 milliard 74 millions de dollars en 2006, soit une augmentation de 49 % par rapport à 2005. | UN | وبلغت قيمة المشتريات لعمليات حفظ السلام في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية 1.074 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 49 في المائة عن عام 2005. |
Les recettes diverses pour l'exercice biennal sont estimées à 700 000 francs suisses, soit une augmentation de 230 000 francs suisses par rapport aux prévisions de 470 000 francs suisses pour l'exercice biennal en cours. | UN | ويتوقع أن تبلغ الإيرادات المتـنوعة خلال فترة السنتين 000 700 فرنك سويسري، تمثل زيادة قدرها 000 230 فرنك سويسري، مقارنة بالتقديرات البالغة 000 470 فرنك سويسري لفترة السنتين الحالية. |
Les ressources demandées, qui sont en augmentation de 94 300 dollars par rapport à l'exercice biennal précédent, se fondent sur l'hypothèse que la Commission tiendra des sessions annuelles de 10 ou 11 semaines scindées en deux. | UN | ويفترض أن الموارد المقترحة، والتي تمثل زيادة قدرها 300 94 دولار بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة، ستغطي عقد اللجنة لدورات سنوية مجزأة تتراوح مدتها ما بين 10 أسابيع و 11 أسبوعا. |
7. Les dépenses relatives à l'exécution des activités de coopération technique pour 2006 se montent à 113,7 millions de dollars; soit une hausse de 14,9 millions de dollars. | UN | 7- وبلغ تنفيذ أنشطة التعاون التقني في عام 2006 ما قيمته 113.7 مليون دولار، تمثل زيادة قدرها 14.9 مليون يورو. |
2.53 Le montant prévu (379 300 dollars, en diminution de 98 000 dollars) permettra d’acheter des fournitures pour la reproduction des documents, des fournitures de bureau, des fournitures de bureautique et des ouvrages de bibliothèque, et de payer les abonnements souscrits par le Département. | UN | ٢-٣٥ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٣ ٩٧٣ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٨٩ دولار، تكاليف لوازم الاستنساخ، والقرطاسية ولوازم المكاتب، ولوازم تجهيز البيانات، وكتب المكتبة، والاشتراكات في المطبوعات اللازمة لﻹدارة ككل. |
22.86 Le montant demandé, soit 53 500 dollars, qui représente une croissance de 2 000 dollars, couvrirait l’achat des fournitures nécessaires au traitement des données et de fournitures de bureau pour le bureau du Cambodge (41 300 dollars) et pour les activités prescrites par le Conseil économique et social (12 200 dollars). | UN | ٢٢-٨٦ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٥٠٠ ٥٣ دولار والتي تمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار تكلفة لوازم تجهيز البيانات واللوازم المكتبية للمكتب الميداني في كمبوديا )٣٠٠ ٤١ دولار( واﻷنشطة التي يصدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي )٢٠٠ ١٢ دولار(. |