Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la Chine à l'ONU n'a cessé d'être disputée. | UN | في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة مثار خلاف مستمر. |
Entre 1949 et 1971, la question de la représentation de la Chine à l'ONU n'a cessé d'être disputée. | UN | في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمـــم المتحدة مثار خلاف مستمر. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes. | UN | إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل. |
La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes. | UN | إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تمت تسويتها على نحو حاسم منذ أجل طويل. |
Puisque Taiwan est une région de la Chine, la représentation de la Chine auprès de l'ONU inclut naturellement Taiwan. | UN | ولما كانت تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل بطبيعة الحال تايوان. |
Faute d'expulser les autorités taiwanaises de l'Organisation, il aurait été impossible de régler le problème de la représentation de la Chine à l'Organisation comme il se doit. | UN | فبدون طرد السلطات التايوانية من اﻷمم المتحدة كان من المستحيل حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة على نحو ملائم. |
Elle a réglé ainsi une fois pour toutes et d'une manière juste la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد حل مرة واحدة وإلى اﻷبد وبطريقة عادلة قضية تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
Cette résolution a tranché sur les plans politique, juridique et de la procédure la question de la représentation de la Chine à l'ONU. | UN | وقد حسم هذا القرار على الصعيد السياسي والقانوني واﻹجرائي مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
L'Assemblée générale a déjà résolu la question de la représentation de la Chine à l'ONU. | UN | وقد سوت الجمعية العامة بالفعل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
La résolution a réglé une fois pour toutes et d’une manière juste et exhaustive la question de la représentation de la Chine à l’Organisation. | UN | وقد سوى هذا القرار إلى اﻷبد وبطريقة عادلة وشاملة مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
La résolution a réglé équitablement, complètement et définitivement la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies, dans l'esprit de la Charte. | UN | فقد أوجد القرار حلا عادلا وشاملا ودائما لمسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة، وفقا لروح الميثاق. |
Faute d'expulser les autorités taiwanaises de l'Organisation, il aurait été impossible de résoudre la question de la représentation de la Chine à l'Organisation comme il se doit. | UN | وبدون طرد سلطات تايوان من اﻷمم المتحدة، كان من المستحيل حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة على النحو الملائم. |
Cette résolution a réglé la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد حسم ذلك القرار مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
De 1949 à 1971, la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies n'a cessé de faire polémique. | UN | في الفترة الممتدة من عام 1949 إلى عام 1971، كانت مسألة تمثيل الصين في الأمـــم المتحدة مثار خلاف مستمر. |
La résolution 2758 a confirmé le principe d’«une seule Chine» et réglé la question de la représentation de la Chine à l’ONU d’une manière juste, exhaustive et globale. | UN | وقد أكد القرار ٢٧٥٨ مبدأ " الصين الواحدة " وحل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة بطريقة عادلة ووافية وشاملة. |
Aussi longtemps que cette résolution déterminera la représentation de la Chine à l'Organisation, la République de Chine sur Taïwan restera condamnée à l'inégalité, ce qui est nuisible non seulement pour ses propres citoyens, mais aussi pour la communauté internationale tout entière. | UN | وذكرت أنه ما دام هذا القرار ينص على تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة، فإن جمهورية الصين في تايوان ستظل في وضع جائر لا يلحق الضرر بمواطنيها فحسب بل بالمجتمع الدولي بأسره أيضا. |
La résolution a également rétabli la République populaire de Chine dans tous ses droits à l'Organisation des Nations Unies et dans tous ses organismes, réglant ainsi une fois pour toutes de manière équitable la question de la représentation de la Chine à l'Organisation des Nations Unies sur le plan politique, juridique et de la procédure. | UN | وقد أعاد القرار لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها المشروعة في اﻷمم المتحدة وفي وكالاتها كافة، وحسم بذلك، قطعيا وبطريقة عادلة مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة سياسيا وقانونيا وإجرائيا. |
2. La question de la représentation de la Chine à l'ONU a depuis longtemps été réglée une fois pour toutes, sur les plans politique, juridique et procédural. | UN | 2 - إن قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة قضية حُسمت بصفة نهائية منذ أمد بعيد من الناحية السياسية والقانونية والإجرائية. |
M. Santiago (Brésil) dit que la résolution 2758 (XXVI) a définitivement réglé la question de la représentation de la Chine à l'ONU. | UN | 126 - السيد سانتياغو (البرازيل): قال إن القرار 2758 (د-26) حل بصورة نهائية مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
La question de la représentation de la Chine auprès de l'Organisation des Nations Unies a été tranchée une fois pour toutes par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale en 1971. | UN | وأكد أن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد حسمت تماما باتخاذ القرار 2758 (د-26) في عام 1971. |
La résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale a réglé la question de la représentation de la Chine aux Nations Unies. Elle précise que la République populaire de Chine est le seul représentant légitime et reconnu du peuple chinois. | UN | وأضاف أن قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) حسم قضية تمثيل الصين في الأمم المتحدة ووضح أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد الشرعي والمعترف به لشعب الصين. |