"تمثيل النظم القانونية الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • la représentation des principaux systèmes juridiques
        
    • la représentation des grands systèmes juridiques
        
    • la représentation des principaux régimes juridiques
        
    • une représentation des principaux systèmes juridiques
        
    • représentation adéquate des principaux systèmes juridiques
        
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. > > UN ' ' 2 - يؤمن في تكوين المحكمة بجملتها تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " 2 - ويكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    i) la représentation des principaux systèmes juridiques du monde; UN ' ١ ' تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم؛
    Exprimant une nouvelle fois l'espoir que les conférenciers des séminaires qui auront lieu dans le cadre des programmes de bourses de perfectionnement en droit international seront choisis avec le souci d'assurer la représentation des grands systèmes juridiques et l'équilibre des régions, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الأمل في أن تؤخذ في الاعتبار، لدى تعيين محاضرين للحلقات الدراسية المقرر عقدها في إطار برامج الزمالات في مجال القانون الدولي، ضرورة كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية وتحقيق التوازن بين مختلف المناطق الجغرافية،
    Exprimant une nouvelle fois l'espoir que les conférenciers des séminaires qui auront lieu dans le cadre des programmes de bourses de perfectionnement en droit international seront choisis avec le souci d'assurer la représentation des grands systèmes juridiques et l'équilibre des régions, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الأمل في أن تؤخذ في الاعتبار، لدى تعيين محاضرين للحلقات الدراسية المقرر عقدها في إطار برامج الزمالات في مجال القانون الدولي، ضرورة كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية وتحقيق التوازن بين مختلف المناطق الجغرافية،
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " ٢ - يُؤمن في تكوين المحكمة بجملتها تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " 2 - يكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    i) la représentation des principaux systèmes juridiques du monde; UN ' 1` تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم؛
    En revanche, il importe d’inclure des références à la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et à une répartition géographique équitable. UN وقالت انها تؤيد ادراج الاشارات الى تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والاشارة الى التوزيع الجغرافي العادل .
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " ٢ - يؤمن في تكوين المحكمة بجملتها تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    Comme le prescrit le Statut, les juges de la Chambre ont été choisis de manière à assurer la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable. UN وعملا بالنظام الأساسي، اختير قضاة الغرفة بطريقة تكفل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " 2 - ويكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    2. la représentation des principaux systèmes juridiques du monde et une répartition géographique équitable sont assurées dans la composition du Tribunal. UN " 2 - يكفل في تكوين المحكمة ككل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    5. Dans l'élection des juges, les Etats parties auront en vue que la représentation des principaux systèmes juridiques du monde soit assurée. UN ٥- ينبغي أن تراعي الدول اﻷطراف لدى انتخاب القضاة وجوب كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم.
    Exprimant une nouvelle fois l'espoir que les conférenciers des séminaires devant avoir lieu dans le cadre des programmes de bourses de perfectionnement en droit international seront choisis compte tenu de la nécessité d'assurer la représentation des grands systèmes juridiques et l'équilibre géographique entre les différentes régions, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الأمل في أن تؤخذ في الاعتبار، لدى تعيين محاضرين للحلقات الدراسية المقرر عقدها في إطار برامج الزمالات في مجال القانون الدولي، الحاجة إلى كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية وتحقيق التوازن بين مختلف المناطق الجغرافية،
    Espérant une nouvelle fois que les conférenciers des séminaires devant avoir lieu dans le cadre des programmes de bourses de perfectionnement en droit international seront choisis compte tenu de la nécessité d'assurer la représentation des grands systèmes juridiques et l'équilibre géographique entre les différentes régions, UN وإذ تؤكد أيضا تأكيد الأمل في أن تؤخذ في الاعتبار، لدى تعيين محاضرين للحلقات الدراسية المقرر عقدها في إطار برامج الزمالات في مجال القانون الدولي، الحاجة إلى كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية وتحقيق التوازن بين مختلف المناطق الجغرافية،
    Espérant une nouvelle fois que les conférenciers des séminaires devant avoir lieu dans le cadre des programmes de bourses de perfectionnement en droit international seront choisis compte tenu de la nécessité d'assurer la représentation des grands systèmes juridiques et l'équilibre géographique entre les différentes régions, UN وإذ تؤكد أيضا تأكيد الأمل في أن تؤخذ في الاعتبار، لدى تعيين محاضرين للحلقات الدراسية المقرر عقدها في إطار برامج الزمالات في مجال القانون الدولي، الحاجة إلى كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية وتحقيق التوازن بين مختلف المناطق الجغرافية،
    Exprimant une nouvelle fois l'espoir que les conférenciers des séminaires devant avoir lieu dans le cadre des programmes de bourses de perfectionnement en droit international seront choisis compte tenu de la nécessité d'assurer la représentation des grands systèmes juridiques et l'équilibre géographique entre les différentes régions, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الأمل في أن تؤخذ في الاعتبار، لدى تعيين محاضرين للحلقات الدراسية المقرر عقدها في إطار برامج الزمالات في مجال القانون الدولي، الحاجة إلى كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية وتحقيق التوازن بين مختلف المناطق الجغرافية،
    Exprimant une nouvelle fois l'espoir que les conférenciers hautement qualifiés chargés des séminaires qui auront lieu dans le cadre des programmes de bourses de perfectionnement en droit international seront choisis avec le souci d'assurer la représentation des grands systèmes juridiques et l'équilibre des régions, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد الأمل في أن تؤخذ في الاعتبار، لدى تعيين محاضرين ذوي مؤهلات عالية للحلقات الدراسية المقرر عقدها في إطار برامج الزمالات في مجال القانون الدولي، ضرورة كفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية والتوازن بين مختلف المناطق الجغرافية،
    Ce faisant, nous devons demeurer fidèles aux principes de la représentation des principaux régimes juridiques du monde et de la répartition géographique équitable. UN وبذلك نكون مخلصين لمبدأ تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم ومبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Celui-ci établit à partir d'elles une liste de noms, en tenant compte de l'exigence d'une représentation des principaux systèmes juridiques du monde; UN ويضع مجلس الأمن قائمة مستقاة من تلك الترشيحات، مع مراعاة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم؛
    Je considère en outre que sa nomination permettrait d’assurer une représentation adéquate des principaux systèmes juridiques du monde, conformément aux dispositions de l’alinéa c) du paragraphe 2 de l’article 13 du Statut. UN وأرى أيضا أن يتم تعيينها بعد دراسة متأنية لكفالة تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم بالقدر الكافي في المحكمة، على نحو ما هو مكرس في الفقرة ٢ )ج( من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus