Donc vous avez l'antidote pour le virus de l'éventreur ? | Open Subtitles | إذن تملكون مضادّ السمّ لفيروس قاطع الرؤوس، صحيح؟ |
Et ils vous porteront, si vous avez le cur et le courage d'être portés. | Open Subtitles | وسوف يحملونكم إن كنتم تملكون الشجاعة والقلب الذي يجب أن يُحمل |
Je sais que vous avez des doutes, mais... je sent vraiment que c'est le commencement d'un tout nouveau chapitre de ma vie, | Open Subtitles | واعلم أنكم جميعاً تملكون شكوكاً, ولكنني.. أشعر حقاً بأن هذه هي البداية لفصل جديد تماماً وممتاز في حياتي |
vous avez été sélectionnés parmi les meilleurs de ce pays, parce que nous croyons que vous possédez ce qu'il faut pour devenir de grands hommes. | Open Subtitles | لقد تم اختياركم من جميع أنحاء البلد وأحضرتم الى هنا لأننا نعتقد انك تملكون ما يتطلب لتكونون رجال عظماء |
J'essayais à juste confirmez si ou pas vous aviez vraiment des objets. | Open Subtitles | كنت أحاول فحسب أن أتاكد ما إذا كنتم تملكون أو لا .قطعا أثرية |
Je ne peux vous laisser entrer dans cette unité de stockage à moins que vous n'ayez un mandat. | Open Subtitles | لا يُمكنني السماح لكم بدخول وحدة إلا إذا كُنتم تملكون مذكرة تفتيش |
Et si vous en avez la force, vous me porterez sur vos épaules pour fêter ma victoire. | Open Subtitles | و لو كنتم تملكون القوة الجسمانية الكافية فستحملوني خارجا على أكتافكم عندما أنتصر |
vous avez des opinions différentes, mais le même point de vue. | Open Subtitles | كلكم تملكون آراء مختلفة لكنكم ترون من نفس المنظور |
vous avez des épées, des couteaux, des marteaux et des haches. | Open Subtitles | أنتم تملكون السيوف والسكاكين والمطارق والفؤوس الحجريّة. |
On va fouiller la maison et prendre la moitié de ce que vous avez, mais... seulement la moitié. | Open Subtitles | الآن سنجوب المستعمرة ونأخذ نصف ما تملكون. لكن النصف فقط. |
Si vous avez un million cinq, prenez donc un modèle d'entrée de gamme. | Open Subtitles | إلا إذا كنتم تملكون خمسة من الملايين لا تتردوا في إختيار نموذجا أوليا |
vous avez ni l'arme du crime, ni le mobile. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون سلاح الجريمة , و بدون دافع للقتل |
vous avez maintenant la vidéo et tous les documents. | Open Subtitles | أنتم الآن تملكون الفيديو وجميع ..المستندات، إلخ |
Vous possédez tous ses pouvoirs, même celui de téléportation. | Open Subtitles | الآن تملكون كل قواه ، في كل واحدة منكم بما في ذالك قدرة الإنتقال |
Vous possédez ou contrôlez deux des plus grands hôtels de Las Vegas. | Open Subtitles | تملكون أو تديرون اثنان من كبار الفنادق فى فيجاس |
En quoi ? Vous possédez la clé. La clé ouvre le coffre-fort. | Open Subtitles | أنتم تملكون المفتاح الذي يفتح الخزانة |
Avant que je vienne ici, qu'est-ce que vous aviez? | Open Subtitles | قبل أن أتيء هنا, ماذا كنتم تملكون أيها النّاس ؟ |
vous avez fait ça pour m'aider, même si vous n'aviez pas d'argent. | Open Subtitles | أعلم أنكم جميعا تحاولون مساعدتِ على الرغم من أنكم لا تملكون المال |
Moi qui croyais que vous n'aviez pas de budget. | Open Subtitles | دائماً ماتخبرني بأنكم لا تملكون ميزانيه. |
Mais je doute que vous en ayez le cran. | Open Subtitles | و لكنني لا أظن أنكم تملكون الجرأة لفعل هذا؟ |
Et à droite, vous en avez, des idées. | Open Subtitles | ثم أنتم يا رجال اليمين كنتم تملكون أفكار |
J'ai remarqué que vous n'avez pas de vignette pour handicapé sur votre plaque d'immatriculation. | Open Subtitles | لا أرى أنكم تملكون لوحة تصريح للمعاقين على جبهة لوحة الترخيص. |
Donc, vous dites que vous avez une banque de génies derrière cette porte? | Open Subtitles | إذن تقول إنكم تملكون خزينة عبقريّة خلف هذا الباب؟ |