"تملكون" - Traduction Arabe en Français

    • vous avez
        
    • possédez
        
    • aviez
        
    • ayez
        
    • en avez
        
    • votre
        
    • avez une
        
    Donc vous avez l'antidote pour le virus de l'éventreur ? Open Subtitles إذن تملكون مضادّ السمّ لفيروس قاطع الرؤوس، صحيح؟
    Et ils vous porteront, si vous avez le cœur et le courage d'être portés. Open Subtitles وسوف يحملونكم إن كنتم تملكون الشجاعة والقلب الذي يجب أن يُحمل
    Je sais que vous avez des doutes, mais... je sent vraiment que c'est le commencement d'un tout nouveau chapitre de ma vie, Open Subtitles واعلم أنكم جميعاً تملكون شكوكاً, ولكنني.. أشعر حقاً بأن هذه هي البداية لفصل جديد تماماً وممتاز في حياتي
    vous avez été sélectionnés parmi les meilleurs de ce pays, parce que nous croyons que vous possédez ce qu'il faut pour devenir de grands hommes. Open Subtitles لقد تم اختياركم من جميع أنحاء البلد وأحضرتم الى هنا لأننا نعتقد انك تملكون ما يتطلب لتكونون رجال عظماء
    J'essayais à juste confirmez si ou pas vous aviez vraiment des objets. Open Subtitles كنت أحاول فحسب أن أتاكد ما إذا كنتم تملكون أو لا .قطعا أثرية
    Je ne peux vous laisser entrer dans cette unité de stockage à moins que vous n'ayez un mandat. Open Subtitles لا يُمكنني السماح لكم بدخول وحدة إلا إذا كُنتم تملكون مذكرة تفتيش
    Et si vous en avez la force, vous me porterez sur vos épaules pour fêter ma victoire. Open Subtitles و لو كنتم تملكون القوة الجسمانية الكافية فستحملوني خارجا على أكتافكم عندما أنتصر
    vous avez des opinions différentes, mais le même point de vue. Open Subtitles كلكم تملكون آراء مختلفة لكنكم ترون من نفس المنظور
    vous avez des épées, des couteaux, des marteaux et des haches. Open Subtitles أنتم تملكون السيوف والسكاكين والمطارق والفؤوس الحجريّة.
    On va fouiller la maison et prendre la moitié de ce que vous avez, mais... seulement la moitié. Open Subtitles الآن سنجوب المستعمرة ونأخذ نصف ما تملكون. لكن النصف فقط.
    Si vous avez un million cinq, prenez donc un modèle d'entrée de gamme. Open Subtitles إلا إذا كنتم تملكون خمسة من الملايين لا تتردوا في إختيار نموذجا أوليا
    vous avez ni l'arme du crime, ni le mobile. Open Subtitles أنتم لا تملكون سلاح الجريمة , و بدون دافع للقتل
    vous avez maintenant la vidéo et tous les documents. Open Subtitles أنتم الآن تملكون الفيديو وجميع ..المستندات، إلخ
    Vous possédez tous ses pouvoirs, même celui de téléportation. Open Subtitles الآن تملكون كل قواه ، في كل واحدة منكم بما في ذالك قدرة الإنتقال
    Vous possédez ou contrôlez deux des plus grands hôtels de Las Vegas. Open Subtitles تملكون أو تديرون اثنان من كبار الفنادق فى فيجاس
    En quoi ? Vous possédez la clé. La clé ouvre le coffre-fort. Open Subtitles أنتم تملكون المفتاح الذي يفتح الخزانة
    Avant que je vienne ici, qu'est-ce que vous aviez? Open Subtitles قبل أن أتيء هنا, ماذا كنتم تملكون أيها النّاس ؟
    vous avez fait ça pour m'aider, même si vous n'aviez pas d'argent. Open Subtitles أعلم أنكم جميعا تحاولون مساعدتِ على الرغم من أنكم لا تملكون المال
    Moi qui croyais que vous n'aviez pas de budget. Open Subtitles دائماً ماتخبرني بأنكم لا تملكون ميزانيه.
    Mais je doute que vous en ayez le cran. Open Subtitles و لكنني لا أظن أنكم تملكون الجرأة لفعل هذا؟
    Et à droite, vous en avez, des idées. Open Subtitles ثم أنتم يا رجال اليمين كنتم تملكون أفكار
    J'ai remarqué que vous n'avez pas de vignette pour handicapé sur votre plaque d'immatriculation. Open Subtitles لا أرى أنكم تملكون لوحة تصريح للمعاقين على جبهة لوحة الترخيص.
    Donc, vous dites que vous avez une banque de génies derrière cette porte? Open Subtitles إذن تقول إنكم تملكون خزينة عبقريّة خلف هذا الباب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus