Le Conseil d'administration a adopté en 1999 le premier plan de financement pluriannuel. | UN | 8 - اعتمد المجلس التنفيذي أول إطار تمويلي متعدد السنوات في 1999. |
Cette délégation a fait remarquer qu'avec l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats, le suivi et l'évaluation devenaient des outils d'une importance capitale pour mesurer les résultats du FNUAP. | UN | ولاحظ الوفد أنه بالنظر إلى اعتماد إطار تمويلي متعدد السنوات ونهج في الإدارة يركز على النتائج، فإن الرصد والتقييم سيصبحان أداة بالغة الأهمية يستعين بها الصندوق لقياس النتائج. |
4. L'année 1999 a également été marquée par les efforts considérables entrepris par le Fonds pour mettre au point un plan de financement pluriannuel en réponse à la décision 98/24 du Conseil d'administration. | UN | 4- وشهد عام 1999 أيضا جهدا كبيرا من جانب الصندوق لتطوير إطار تمويلي متعدد السنوات استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 98/24. |
Le Fonds a accentué son orientation vers une gestion axée sur les résultats en mettant au point son premier plan de financement pluriannuel (CFPA) pour la période 2000-2003. | UN | وعجّل الصندوق بالتحول صوب النهج القائم على النتائج من خلال وضعه أول إطار تمويلي متعدد السنوات للأعوام 2000 - 2003. |
Cette délégation a fait remarquer qu'avec l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats, le suivi et l'évaluation devenaient des outils d'une importance capitale pour mesurer les résultats du FNUAP. | UN | ولاحظ الوفد أنه بالنظر إلى اعتماد إطار تمويلي متعدد السنوات ونهج في الإدارة يركز على النتائج، فإن الرصد والتقييم سيصبحان أداة بالغة الأهمية يستعين بها الصندوق لقياس النتائج. |
Pour l'élaboration du cadre de financement pluriannuel, on avait essentiellement pris en considération le couplage ou l'association systématique des résultats et des ressources. | UN | وأشار إلى أن العمل باستمرار على ربط النتائج بالموارد أو بنسبها إليها هو الاعتبار اﻷساسي في وضع إطار تمويلي متعدد السنوات. |
Pour l'élaboration du cadre de financement pluriannuel, on avait essentiellement pris en considération le couplage ou l'association systématique des résultats et des ressources. | UN | وأشار إلى أن العمل باستمرار على ربط النتائج بالموارد أو بنسبها إليها هو الاعتبار الأساسي في وضع إطار تمويلي متعدد السنوات. |
Le premier plan de financement pluriannuel (PFP) pour 2000-2003 a défini les principaux domaines d'appui, dont la lutte contre la pauvreté. | UN | وحدد أول إطار تمويلي متعدد السنوات 2000-2003 أكثر مجالات الدعم شهرة، بما في ذلك تلك التي تهدف إلى الحد من الفقر. |
119. Dans sa décision 99/5, le Conseil d'administration a réaffirmé sa décision 98/24, dans laquelle le FNUAP était prié d'élaborer un cadre de financement pluriannuel intégrant les objectifs des programmes, les ressources, le budget et les résultats, dans le but d'accroître le montant des ressources de base. | UN | 119- أكد المجلس التنفيذي في مقرره 99/5 من جديد مقرره السابق 98/24، الذي طلب من الصندوق وضع إطار تمويلي متعدد السنوات يضم الأهداف البرنامجية والموارد والميزانية والنواتج بهدف زيادة الموارد الأساسية. |
35. Par sa décision 98/23, le Conseil d'administration a décidé que le PNUD devait élaborer un cadre de financement pluriannuel dans le but d'accroître les ressources de base. | UN | ٣٥ - قرر المجلس التنفيذي في مقرره ٩٨/٢٣ أن يقوم البرنامج اﻹنمائي بوضع إطار تمويلي متعدد السنوات بهدف زيادة الموارد اﻷساسية. |
En conséquence, le présent rapport a pour objet d'exposer les propositions de l'Administrateur concernant le premier cadre de financement pluriannuel du PNUD pour la période 2000-2003. | UN | وبناء على ذلك، يبسط مدير البرنامج في هذا التقرير مقترحاته المتعلقة بأول إطار تمويلي متعدد السنوات للبرنامج اﻹنمائي في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣. |
Elle a permis de mettre au point un plan de financement pluriannuel pratique et fiable, tout en respectant les principes essentiels énoncés dans la décision 98/23. | UN | فقد تمخض هذا النهج في رأيه عن إطار تمويلي متعدد السنوات صالح وعملي، ويصون في الوقت نفسه المبادئ اﻷساسية المجملة في المقرر ٩٨/٢٣. |
A adopté le 29 janvier 1999 la décision 99/1 sur un cadre de financement pluriannuel du PNUD; | UN | اتخذ المقرر ٩٩/١ المؤرخ ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ بشأن إنشاء إطار تمويلي متعدد السنوات تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
A adopté le 29 janvier 1999 la décision 99/1 sur un cadre de financement pluriannuel du PNUD; | UN | اتخذ المقرر 99/1 المؤرخ 29 كانون الثاني/يناير 1999 بشأن إنشاء إطار تمويلي متعدد السنوات تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
ProPublica a été fondée en 2008 grâce à un financement pluriannuel de la Fondation Sandler. La rédaction compte plus de 30 journalistes d'investigation professionnels qui enquêtent exclusivement sur des sujets d'actualité qui peuvent avoir un impact majeur. | UN | وقد بدأت مؤسسة بروبوبليكا عملها في عام 2008 بفضل التزام تمويلي متعدد السنوات قدّمته مؤسسة ساندلر، لديها قسم أخباري يعمل فيه أكثر من 30 صحفياً محترفاً متخصصاً في التحقيقات الصحفية، مكرَّسين حصراً لكتابة القصص التحقيقاتية التي يُحتمل أن تكون لها آثار كبيرة. |
< < Stratégie de financement du FNUAP > > , décision 98/24 du Conseil d'administration, prévoyant l'élaboration d'un cadre de financement pluriannuel. | UN | " استراتيجية تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان " ، مقرر المجلس التنفيذي 98/24؛ وتشمل الاستراتيجية وضع إطار تمويلي متعدد السنوات. |
14. Comme c'est déjà le cas, les organismes rendront compte à leurs conseils d'administration respectifs de l'exécution générale de leur plan de financement pluriannuel ou de leur plan stratégique pluriannuel, le cas échéant, en incorporant les résultats de la coopération au titre du programme avec les pays et au niveau national. | UN | 14 - وكما هي الحال الآن، فإن المنظمات التي لديها إطار تمويلي متعدد السنوات أو خطة استراتيجية ستقدم تقارير إلى مجالسها التنفيذية ذات الصلة عن تنفيذ إطار التمويل المتعدد السنوات أو الخطة الاستراتيجية، ومع النتائج المحققة من التعاون البرنامجي في فرادى البلدان وعلى الصعيد القطري. |
14. Comme c'est déjà le cas, les organismes rendront compte à leurs conseils d'administration respectifs de l'exécution générale de leur plan de financement pluriannuel ou de leur plan stratégique pluriannuel, le cas échéant, en incorporant les résultats de la coopération au titre du programme avec les pays et au niveau national. | UN | 14 - وكما هو الشأن حاليا، ستقدم المنظمات التي لديها إطار تمويلي متعدد السنوات أو خطة استراتيجية، تقارير إلى المجلس المعني بشأن التنفيذ العام للإطار التمويلي المتعدد السنوات أو الخطة الاستراتيجية للمنظمة، مع دمج النتائج المحققة من التعاون البرنامجي في فرادى البلدان، وعلى الصعيد القطري. |
Le premier PFP (DP/FPA/2000/6) a été présenté en avril 2000 conformément à la demande du Conseil exécutif visant à ce que soit élaboré un cadre de financement pluriannuel ayant pour objectif global d'accroître les ressources de base. | UN | وقد سبق للصندوق تقديم إطاره التمويلي المتعدد السنوات الأول في نيسان/أبريل 2000 (DP/FPA/2000/6)، استجابة لطلب من المجلس التنفيذي بوضع إطار تمويلي متعدد السنوات غايته العامة زيادة حجم الموارد الأساسية. |
Par sa décision 98/24 relative à la stratégie de financement du FNUAP, le Conseil d’administration a donné pour instruction au FNUAP d’élaborer un cadre de financement pluriannuel intégrant les objectifs des programmes, les ressources, le budget et les résultats, dans le but d’accroître le montant des ressources de base. | UN | ٤٢ - وفي المقرر ٩٨/٢٤ المتعلق باستراتيجية تمويل الصندوق، طلب المجلس التنفيذي إلى الصندوق وضع إطار تمويلي متعدد السنوات يتسم بدمج اﻷهداف البرنامجية والموارد والميزانيات والنتائج بغية زيادة الموارد اﻷساسية. |