L'intervenant invite tous les États Membres à porter toute l'attention voulue à l'examen des règles régissant le financement des activités de coopération technique. | UN | وناشد الدول الأعضاء بإيلاء اهتمام جاد لاستعراض قواعد تمويل أنشطة التعاون التقني. |
A. Évolution du financement des activités de coopération technique 71 - 76 20 | UN | التطورات في مجال تمويل أنشطة التعاون التقني |
Il est prévu que les pays où sont implantés des bureaux nationaux de la CEPALC continueront de financer les activités de coopération technique se déroulant sur leur territoire. | UN | ومن المتوقع أن تستمر الحكومات التي تستضيف المكاتب الوطنية للجنة الاقتصادية في تمويل أنشطة التعاون التقني في بلدان كل منها. |
Elle avait aussi décidé de verser une contribution d'un million de dollars au titre de la reconstitution des ressources du Guichet rapide (Quick Response Window), destiné à financer les activités de coopération technique en matière de promotion de l'investissement. | UN | كما قرر بلده أن يتبرع بمبلغ مليون دولار لتجديد موارد `نافذة الاستجابة السريعة` بغية تمويل أنشطة التعاون التقني في ميدان ترويج الاستثمار. |
Les fonds extrabudgétaires servent à financer des activités de coopération technique qui figurent au coeur du programme. | UN | وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر أحد السمات الأساسية لهذا البرنامج. |
Les fonds alloués aux activités de coopération technique dans le budget ordinaire étaient en baisse et il fallait trouver les moyens d'inverser cette tendance. | UN | وقال إن تمويل أنشطة التعاون التقني من الميزانية العادية يتناقص، وينبغي النظر في وسائل تعكس هذا الاتجاه. |
Les fonds à des fins spéciales, eux, sont des contributions volontaires réservées, qui sont versées pour financer la coopération technique et d'autres activités de fond au siège (Vienne) et sur le terrain. | UN | أما الأموال المخصَّصة الغرض فهي تبرُّعات مخصَّصة تُقدَّم من أجل تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة الفنية في المقرّ (فيينا) وفي الميدان. |
Il contient également des informations sur différentes sources de financement des activités de coopération technique de la CNUCED, ainsi que sur la structure des projets de coopération technique. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن مختلف مصادر تمويل أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد، بالإضافة إلى هيكل مشاريع التعاون التقني. |
Un autre domaine prioritaire a trait à l'amélioration et à la régularisation du financement des activités de coopération technique de l'OMC et au développement de la coopération avec d'autres organismes internationaux, dont la CNUCED, dans le domaine de l'assistance technique. | UN | وتتمثل أولوية أخرى في تحسين تمويل أنشطة التعاون التقني التي تتولاها منظمة التجارة العالمية وإضفاء الطابع المنتظم على هذا التمويل، وتطوير التعاون مع الوكالات الدولية الأخرى، بما فيها الأونكتاد، بشأن المساعدة التقنية. |
1. La PRÉSIDENTE invite les représentants à commenter le projet de résolution intitulé “financement des activités de coopération technique”, qui a été distribué sans cote et présenté à la séance précédente. | UN | ١ - الرئيسة: دعت الى ابداء تعليقات بشأن مشروع القرار المعنون " تمويل أنشطة التعاون التقني " الذي جرى تعميمه بدون رمز وجرى عرضه في الجلسة السابقة. |
financement des activités de coopération technique (GC.8/18; GC.8/L.1/Add.1; GC.8/SR.9, par. 46 et 47) | UN | تمويل أنشطة التعاون التقني )GC.8/18؛ GC.8/L.1/Add.1؛ GC.8/SR.9، الفقرتان ٦٤-٧٤( |
GC.8/Res.1 financement des activités de coopération technique | UN | م ع-٨/ق-١ تمويل أنشطة التعاون التقني |
C'était l'intérêt à long terme de la CNUCED que les préoccupations de ses donateurs traditionnels soient dûment prises en compte de façon qu'ils continuent de financer les activités de coopération technique. | UN | ومن مصلحة الأونكتاد في الأجل الطويل التصدي لشواغل مانحيه التقليديين لكي يحافظوا على مكانتهم القيادية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي ينهض بها الأونكتاد. |
Les ressources à des fins spéciales sont des contributions volontaires préaffectées qui servent à financer les activités de coopération technique et d'autres activités de fond de l'ONUDC au siège et sur le terrain. | UN | أما الأموال المخصصة لأغراض خاصة، فهي تبرعات مخصصة لأغراض محددة تستخدم في تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة الفنية التي يضطلع بها المكتب في المقر وفي الميدان. |
35. Ces " sources extérieures " sont les organisations multilatérales qui acheminent les fonds destinés à financer les activités de coopération technique par l'intermédiaire de certaines institutions du système des Nations Unies. | UN | ٣٥ - هذه " المصادر الخارجية " هي منظمات متعددة اﻷطراف توصل النفقات التي يقصد منها تمويل أنشطة التعاون التقني عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة، وتقوم وكالات معينة بأدوار القنوات. |
19. Une délégation a dit que son pays soutiendrait la création d'un fonds d'affectation spéciale pluridonateurs sans préaffectation afin de financer les activités de coopération technique de la CNUCED. | UN | 19- وقال أحد الوفود إن بلده سيدعم إنشاء صندوق استئماني متعدد المانحين وغير مخصص بهدف تمويل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد. |
Les fonds extrabudgétaires servent à financer des activités de coopération technique qui figurent au cœur du programme. | UN | وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر أحد السمات الأساسية لهذا البرنامج. |
Les fonds extrabudgétaires servent à financer des activités de coopération technique qui figurent au cœur du programme. | UN | وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر إحدى السمات الأساسية لهذا البرنامج. |
Un aspect crucial des dépenses B2 est qu'elles sont financées à l'aide de contributions versées par des entités multilatérales extérieures à des organismes des Nations Unies pour financer des activités de coopération technique dans les pays en développement. | UN | والجانب المميز للنفقات باء 2 هو أنها تقدم من هيئات متعددة الأطراف خارج منظومة الأمم المتحدة إلى وكالات في المنظومة لأغراض تمويل أنشطة التعاون التقني في البلدان النامية. |
Elle s'est déclaré préoccupée par la diminution des fonds alloués aux activités de coopération technique relatives aux produits de base et a prié instamment la CNUCED d'élaborer des projets à la fois intéressants pour les donateurs et pertinents pour les pays en développement tributaires de produits de base, en demandant que cela soit consigné dans le présent rapport. | UN | وأعرب الوفد عن قلقه إزاء انخفاض تمويل أنشطة التعاون التقني المرتبطة بالسلع الأساسية وحث الأونكتاد على إحداث مشاريع تجمع بين جلب اهتمام المانحين وإفادة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، طالباً الإشارة إلى هذه النقطة في هذا التقرير. |
4. Les fonds à des fins spéciales sont des contributions volontaires préaffectées destinées à financer la coopération technique et d'autres activités de fond menées au siège, à Vienne, et sur le terrain. | UN | 4- أمَّا الأموال المخصَّصة الغرض فهي تبرُّعات مخصَّصة تُقدَّم من أجل تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة الفنية في المقرِّ (فيينا) وفي الميدان. |
Graphique 2. Évolution du financement de la coopération technique | UN | الرسم البياني ٢- الاتجاهات في مجال تمويل أنشطة التعاون التقني التي اضطلع بها الأونكتاد |