"تمويل المساعدة الإنسانية" - Traduction Arabe en Français

    • financement de l'aide humanitaire
        
    • le financement de l'action humanitaire
        
    • du financement des opérations humanitaires
        
    • financement des interventions humanitaires
        
    Prévisibilité des interventions : financement de l'aide humanitaire UN إمكانية التنبؤ بالاستجابة: تمويل المساعدة الإنسانية
    Le processus d'appel global en tant qu'outil efficace de coordination et de planification stratégique joue un rôle important dans le financement de l'aide humanitaire. UN وتؤدي عملية النداء الموحد، بوصفها أداة للتنسيق والتخطيط الاستراتيجي والفعالية دورا مهما في تمويل المساعدة الإنسانية.
    Par ailleurs, j'appelle à nouveau la communauté internationale à continuer d'œuvrer à combler l'insuffisance de financement de l'aide humanitaire. UN وفي الوقت نفسه، فإنني أجدد دعوتي للمجتمع الدولي لمواصلة العمل نحو سد أوجه العجز في تمويل المساعدة الإنسانية.
    24. Le Bureau joue également un rôle de mobilisation essentiel pour le financement de l'action humanitaire. UN 24 - ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا بدور رئيسي في مجال الدعوة في سياق أنشطته في مجال تمويل المساعدة الإنسانية.
    Le secrétariat du Fonds est également en train de créer un réseau de praticiens spécialistes du financement des opérations humanitaires qui constituera une ressource supplémentaire mise à la disposition du personnel de terrain. UN كما تتولى أمانة الصندوق إنشاء شبكة من الممارسين في مجال تمويل المساعدة الإنسانية تعد بمثابة مصدر إضافي للموظفين الميدانيين.
    Une entité spécialisée a été créée pour donner des orientations pratiques aux bureaux extérieurs qui gèrent des fonds communs au niveau des pays et améliorer la cohérence et la coordination entre les mécanismes de financement des interventions humanitaires. UN ولقد أنشئت قدرات مخصصة لتقديم التوجيه العملي إلى المكاتب الميدانية التي تدير الأموال المجمعة على الصعيد القطري وتحسين الاتساق والتنسيق بين آليات تمويل المساعدة الإنسانية.
    Le financement de l'aide humanitaire ne procède pas de façon linéaire des secours, du relèvement et de la reconstruction jusqu'au développement. UN 88 - لا يسير تمويل المساعدة الإنسانية بشكل خطي، أي ابتداءً من الإغاثة مروراً إلى الإنعاش والتعمير ووصولاً إلى التنمية.
    1. financement de l'aide humanitaire et < < bonne donation > > UN 1 - تمويل المساعدة الإنسانية " والعطاء الصالح "
    L'une des sources de financement de l'aide humanitaire est le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, qui a été lancé cette année après avoir été modernisé. UN ومن بين مصادر تمويل المساعدة الإنسانية الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، الذي تم رفع مستوى كفاءته، وبدأ أعماله هذا العام.
    Il faudra pour cela renforcer les capacités des acteurs humanitaires pour qu'ils intègrent la santé sexuelle et procréative à leurs programmes et faire campagne pour doter les cadres de financement de l'aide humanitaire de ressources accrues. UN ويشمل ذلك بناء قدرات العناصر الفاعلة في مجال المساعدة الإنسانية على إدماج الصحة الجنسية والإنجابية في برامجها، والدعوة إلى زيادة التمويل ضمن أطر تمويل المساعدة الإنسانية.
    Le financement de l'aide humanitaire ne procède pas de façon linéaire des secours, du relèvement et de la reconstruction jusqu'au développement. UN 88- لا يسير تمويل المساعدة الإنسانية بشكل خطي، أي ابتداءً من الإغاثة مروراً إلى الإنعاش والتعمير ووصولاً إلى التنمية.
    C'est pourquoi il est d'une importance cruciale, dans un souci d'efficacité, de renforcer les mécanismes de financement de l'aide humanitaire appartenant à l'ONU ou extérieurs, et de veiller au financement opportun, prévisible, adéquat et flexible des urgences provoquées par des catastrophes naturelles. UN ومن ثم، فإنه من الضروري لضمان فعالية الاستجابات تعزيز آليات تمويل المساعدة الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والآليات غير التابعة لها وكفالة تقديم تمويل كاف ومرن ويمكن التنبؤ به وفي حينه لحالات الطوارئ الناشئة عن كوارث طبيعية.
    Malgré les généreuses annonces de contribution faites par les donateurs lors des grandes crises de ces trois dernières années, le financement de l'aide humanitaire reste insuffisant, tardif et inégalement réparti. UN 46 - بالرغم من الوعود السخية التي قطعها المانحون استجابة لأزمات كبرى خلال الأعوام الثلاثة الماضية، لا يزال تمويل المساعدة الإنسانية دون المستوى المطلوب ولا يأتي إلا متأخرا ويطبق بشكل غير متساو.
    20. Encourage l'élaboration d'un système global de suivi du financement de l'aide humanitaire susceptible de contribuer à l'amélioration de la coordination et de la responsabilisation et prie le Coordonnateur des secours d'urgence de présenter, sans tarder, des propositions relatives à la mise en place d'un système global de collecte et de diffusion de données sur les besoins et les contributions humanitaires; UN 20 - يشجع على وضع نظام عالمي لتتبع تمويل المساعدة الإنسانية من أجل المساهمة في تحسين التنسيق والمساءلة ، ويطلب إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يقدم، دون إبطاء، مقترحات بشأن نظام شامل لجمع ونشر البيانات عن الاحتياجات الإنسانية والمساهمات في هذا المجال؛
    Le financement de l'aide humanitaire en matière de santé a diminué au cours de la période examinée, alors que la planification et l'exécution des activités visant à assurer le développement durable et les réformes du secteur sanitaire de la République fédérale de Yougoslavie s'intensifiaient. UN 33 - انخفض تمويل المساعدة الإنسانية المتصلة بالشؤون الصحية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في حين زاد التمويل لتخطيط وتنفيذ الأنشطة الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة وإصلاح قطاع الصحة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés a déclaré que le montant du financement de l'aide humanitaire reçu pour la Somalie n'avait cessé de décroître. UN وذكر الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة أن تمويل المساعدة الإنسانية للصومال انخفض باستمرار(147).
    Le Bureau s'emploiera à améliorer le financement de l'action humanitaire en élaborant des normes et en mettant en place des mécanismes systématiques et efficaces de mise en œuvre et de suivi du financement des interventions d'urgence. UN وسيعمل المكتب على تحسين تمويل المساعدة الإنسانية من خلال وضع معايير وكذلك آليات منهجية تتسم بالكفاءة لتنفيذ ورصد الدعم التمويلي في حالات الطوارئ.
    La Division de la coordination et des interventions et le secrétariat du Fonds central pour les interventions d'urgence (New York) et le Service des relations extérieures et de la mobilisation de l'aide (Genève) s'emploieront à améliorer le financement de l'action humanitaire en élaborant des normes et en mettant en place des mécanismes systématiques et efficaces de mise en œuvre et de suivi du financement des interventions d'urgence. UN وستعمل شعبة التنسيق والاستجابة، وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك، وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف، من أجل تحسين تمويل المساعدة الإنسانية من خلال وضع معايير وكذلك آليات منهجية تتسم بالكفاءة لتنفيذ ورصد الدعم التمويلي في حالات الطوارئ.
    financement des interventions humanitaires UN تمويل المساعدة الإنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus