"تمويل متكاملة" - Traduction Arabe en Français

    • de financement intégrées
        
    • de financement intégrée
        
    • intégrées de financement
        
    • entier des études de
        
    • financières intégrées
        
    • des études de viabilité
        
    • études de viabilité des investissements
        
    Le Mécanisme mondial a apporté son appui pour l'élaboration de stratégies de financement intégrées dans une cinquantaine de pays. UN دعمت الآلية العالمية وضع استراتيجيات تمويل متكاملة في حوالي 50 بلداً.
    Nombre de pays parties touchés mettant en œuvre des stratégies de financement intégrées, conçues par le Mécanisme mondial, en faveur de la GDT. UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية.
    En relation avec les cadres d'investissement intégrés établis dans le cadre d'autres stratégies de financement intégrées UN تتعلق بأطر الاستثمار المتكاملة المتضمنة في إستراتيجيات تمويل متكاملة أخرى
    Un CII a été mis en place chaque année dans le cadre d'une stratégie de financement intégrée (SFI) définie par le Mécanisme mondial. UN وقد وُضع إطار متكامل للاستثمار كل سنة في ظل استراتيجية تمويل متكاملة وضعتها الآلية العالمية.
    En outre, il faut que les pouvoirs publics reconnaissent la corrélation qui existe entre les forêts et les secteurs connexes, comme l'agriculture et l'énergie, si l'on veut pouvoir élaborer des stratégies intégrées de financement pouvant constituer un pont entre les terres arides et les forêts. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإقرار بوجود صلات بين الغابات والقطاعات ذات الصلة، مثل الزراعة والطاقة، هو شرط مسبق لوضع استراتيجيات تمويل متكاملة لسد الفجوة القائمة بين الأراضي الجافة والغابات.
    Les objectifs de gestion actuels sont des projets plus importants, appuyés sur le développement systématique dans le monde entier des études de viabilité des investissements dans les pays qui ont titre à en bénéficier. UN وتستهدف الإدارة الحالية مشاريع أوسع استناداً إلى عملية منهجية وعالمية تقوم على تهيئة استراتيجية تمويل متكاملة في البلدان المؤهلة.
    Il donnera ainsi directement suite à la Stratégie qui préconise la mise en œuvre de stratégies financières intégrées par les pays parties pour accroître les investissements en faveur de la gestion durable des terres. UN وستستجيب الآلية العالمية بذلك استجابة مباشرة للاستراتيجية التي تنادي بوضع استراتيجيات تمويل متكاملة للبلدان الأطراف لزيادة الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Les pays parties touchés adoptent des stratégies de financement intégrées au profit de la GDT UN اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة لاستراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي
    Nombre de pays parties touchés mettant en œuvre des stratégies de financement intégrées, conçues par le Mécanisme mondial, au profit de la gestion durable des terres. UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي تنفذ استراتيجيات تمويل متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وضعتها الآلية العالمية.
    Le Mécanisme Mondial pourra utilement aider les pays à élaborer des stratégies de financement intégrées. UN وباستطاعة الآلية العالمية أن تساهم مساهمة قيّمة عن طريق مساعدة البلدان على وضع استراتيجيات تمويل متكاملة.
    Les données révèlent que les CII mis en place dans le cadre de stratégies de financement intégrées autres que celle du Mécanisme mondial sont légèrement moins soutenus que ceux mis en place par le Mécanisme mondial. UN ويُستشف من البيانات أن أطر الاستثمار المتكاملة التي وضعت في إطار استراتيجيات تمويل متكاملة عدا تلك المعتمدة من الآلية العالمية حظيت بدعم يفوق بعض الشيء ما حظيت به تلك المعتمدة من الآلية العالمية.
    Nombre de programmes d'élaboration et de mise en œuvre de stratégies de financement intégrées au profit de la gestion durable des terres appuyés par le Mécanisme mondial et financés directement par les partenaires de développement. UN عدد البرامج التي تدعمها الآلية العالمية فيما يتعلق بوضع وتنفيذ استراتيجيات تمويل متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي، والتي تحظى بتمويل مباشر من الشركاء الإنمائيين.
    6. La conception de stratégies de financement intégrées pour lutter contre la désertification UN 6- تصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر
    5.1.02 Les pays parties touchés adoptent des stratégies de financement intégrées au profit de la GDT. UN 5-1-2 اعتماد البلدان الأطراف المتأثرة لاستراتيجيات تمويل متكاملة في الإدارة المستدامة للأراضي.
    Nombre de programmes d'élaboration et de mise en œuvre de stratégies de financement intégrées au profit de la GDT appuyés par le Mécanisme mondial et financés directement par les partenaires de développement. UN عدد البرامج التي تدعمها الآلية العالمية فيما يتعلق بوضع استراتيجيات تمويل متكاملة للإدارة المستدامة للأراضي وتنفيذها، والتي تحظى بتمويل مباشر من الشركاء الإنمائيين.
    Élaboration de stratégies de financement intégrées (SFI)/cadres d'investissement intégrés: le programme aidera les pays à élaborer et mettre en œuvre une SFI. UN وضع استراتيجيات تمويل متكاملة/أطر استثمارية متكاملة: سيدعم البرنامج البلدان في وضع استراتيجيات تمويل متكاملة وتنفيذها.
    2: Élaboration de stratégies de financement intégrées ayant un effet de synergie avec les processus stratégiques des PAN et fournissant un fondement aux cadres d'investissement. UN 2-2: وضع استراتيجيات تمويل متكاملة تعزز على أساس متبادل العمليات الاستراتيجية لبرامج العمل الوطنية، وترسي أساساً لأطر الاستثمار.
    Elle a permis à de hauts responsables de participer à un exercice structuré sur la manière d'élaborer une stratégie de financement intégrée ayant pour but de mobiliser des ressources en faveur de la CCD. UN فأتاحت للجهات رفيعة المستوى التي تتخذ القرارات محفلاً تقوم فيه بالتمرين المنظَّم على كيفية وضع استراتيجية تمويل متكاملة من أجل تعبئة التمويل اللازم لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي.
    56. Ni la création de capacités ni la sensibilisation ne sont clairement définies et le Mécanisme les entreprend dans le cadre de l'énorme travail qu'exige le programme < < Conception de stratégies intégrées de financement pour lutter contre la désertification > > . UN 56 - وتفتقر أنشطة بناء القدرات والتوعية إلى تحديد واضح، علما أن الآلية العالمية تقوم بتهيئة أنشطة لبناء القدرات من خلال الجهد المكثف المبذول في إطار مبادرة تصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر.
    Les objectifs de gestion actuels sont des projets plus importants, appuyés sur le développement systématique dans le monde entier des études de viabilité des investissements dans les pays qui ont titre à en bénéficier. UN وتستهدف الإدارة الحالية مشاريع أوسع استناداً إلى عملية منهجية وعالمية تقوم على تهيئة استراتيجية تمويل متكاملة في البلدان المؤهلة.
    6. La conception de stratégies financières intégrées pour lutter contre la désertification 78 - 79 22 UN 6- تصميم استراتيجيات تمويل متكاملة لمكافحة التصحر 78 -79 19

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus