"تم استلام" - Traduction Arabe en Français

    • ont été reçus
        
    • ont été reçues
        
    • avaient été reçus
        
    • avaient été reçues
        
    • avait été reçu
        
    • COMPLÉTER PAR L
        
    • pour la session
        
    • à COMPLÉTER PAR
        
    241 articles ont été reçus dans les stocks stratégiques pour déploiement rapide et 73 dans les stocks de réserve UN تم استلام 241 قطعة من أصول مخزونات النشر الاستراتيجية و 73 قطعة من أصول المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة
    Des biens d'une valeur totale de 71,4 millions de dollars ont été reçus et inspectés et des biens d'une valeur totale de 30,4 millions de dollars ont été configurés et déployés. UN تم استلام وفحص ما قيمته الإجمالية 71.4 مليون دولار من السلع وتم تهيئة ونشر ما إجمالي قيمته 30.4 مليون دولار من السلع.
    Comme l'a indiqué le Secrétaire général dans son rapport, 125 demandes de projet ont été reçues dans ce domaine. UN وكما ورد في تقرير الأمين العام، تم استلام ما مجموعه 125 مشروعا مقترحا في هذا المجال.
    Des propositions de divers fournisseurs ont été reçues et la Caisse a procédé à leur évaluation avec le concours du Service des achats de l'ONU. UN وقد تم استلام مقترحات من البائعين، وأجرى الصندوق تقييما بمساعدة من دائرة الأمم المتحدة للمشتريات.
    Les pouvoirs de la totalité des participants à la Conférence avaient été reçus. UN وقد تم استلام وثائق تفويض من جميع البلدان المشاركة في المؤتمر.
    Le Comité a été informé que 300 propositions avaient été reçues, dont 83 avaient été évaluées et 31 avaient été retenues. UN وأُبلغت اللجنة بأنه قد تم استلام 300 مشروع مقترح، جرى تقييم 83 منها وحظي 31 منها بالموافقة.
    À la date considérée, un montant total de 18 582 661 dollars avait été reçu. UN ومن هذا المجموع تم استلام مبلغ 661 582 18 دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول تاريخ الإبلاغ.
    À COMPLÉTER PAR L'INSTALLATION DE RÉCEPTION 11. Expédition réceptionnée par l'installation : □ Quantité/volume réceptionné : UN 11- تم استلام الشحنة في المرفق المتلقي: □ الكمية/الحجم الذي تم تلقيه:
    Conformément à la règle 50.2 et à l'annexe du Règlement intérieur, le Secrétaire du Conseil d'administration a annoncé que 38 délégations, 1 organisation intergouvernementale, 4 organisations non gouvernementales et 6 comités nationaux pour l'UNICEF avaient présenté des pouvoirs pour la session. A. Projet de programme de travail des sessions de 2013 UN 267 - ووفقا للمادة 50-2 من النظام الداخلي ومرفقه، أفاد أمين المجلس التنفيذي بأنه تم استلام وثائق تفويض 38 وفدا مراقبا، ووفد منظمة حكومية دولية واحدة، و 4 منظمات غير حكومية، و 6 لجان وطنية لليونيسيف.
    Dans la phase I, 3,3 % des produits demandés ont été reçus dans les entrepôts prévus et les plans d'attribution sont actuellement en cours d'élaboration. UN وفي الخطة اﻷولى تم استلام نسبة ٣,٣ في المائة من السلع اﻷساسية وأودعت في مخازن محددة ويجري حاليا إعداد خطط من أجل توزيعها.
    À ce jour, quelque 450 000 dollars ont été reçus ou promis par différents États Membres. UN وقال وحتى تاريخه تم استلام ٤٥٠ ٠٠٠ دولار تقريبا أو صدر وعد بها من قِبل الدول اﻷعضاء.
    ii. Lorsque les documents justificatifs indiquent que les biens ou les services pour lesquels le paiement est réclamé ont été reçus ou rendus conformément aux termes du contrat et de l'obligation connexe; UN ' 2` عندما تكون المدفوعات مدعومة بمستندات تشير إلى أنه تم استلام السلع أو تنفيذ الخدمات التي يطلب سداد المدفوعات فيما يخصها وفقا لأحكام العقد والالتزامات ذات الصلة؛
    Des contributions s'élevant à près de 10 millions de dollars ont été reçues ou promises pour la construction et l'équipement de 9 écoles, la rénovation de 9 autres et la construction et l'équipement de 13 salles spécialisées et de 8 salles de classe pour éviter l'utilisation des locaux par trois groupes d'élèves successifs. UN وقد تم استلام أو التعهد بنحو ١٠ ملايين دولار لبناء وتجهيز تسع مدارس، وتطوير تسع مدارس أخرى، وبناء وتجهيز ثلاث عشرة غرفة مخصصة وثمانية صفوف لتفادي نظام الفترات الثلاث.
    3. Les réponses ci-après ont été reçues au 10 avril 1997. UN ٣ - وحتى ٠١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، كان قد تم استلام الردود التالية:
    74. Pendant la période considérée, des fournitures médicales d'une valeur estimée à 55 000 dollars ont été reçues du Gouvernement allemand en tant que contribution volontaire en nature. UN ٧٤- تم استلام خلال الفترة قيد الاستعراض امدادات طبية تقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٥٥ دولار من حكومة ألمانيا في شكل تبرع عيني.
    Au 31 juillet, 57 rapports complémentaires avaient été reçus. UN وبتاريخ 31 تموز/يوليه، تم استلام 57 تقريرا تكميليا.
    Au 30 avril 2006, 41,8 millions de dollars avaient été reçus. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2006، تم استلام مدفوعات إجماليها 41.8 مليون دولار.
    À la date considérée, des sommes totalisant 3 302 517 dollars avaient été reçues. UN ومن هذا المبلغ تم استلام مامجموعه 517 302 3 دولارا بحلول تاريخ الإبلاغ.
    À l'heure où le présent rapport était rédigé, 90 réponses avaient été reçues, soit un taux de réponse de 34 %. UN وأُرسلت تلك الرسائل إلى 75 دولة، وكان قد تم استلام 90 رداً عند كتابة هذا التقرير، أي أن معدل الرد بلغ 34 في المائة.
    *** Au 30 juin 2011, un montant de 994 127 dollars avait été reçu des donateurs en 2011. UN *** تم استلام مبلغ 127 994 دولاراً من الجهات المانحة في عام 2011 حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2011.
    À COMPLÉTER PAR L'INSTALLATION DE RÉCEPTION 11. Expédition réceptionnée par l'installation : □ Quantité/volume réceptionné : UN 11- تم استلام الشحنة في المرفق المتلقي: □ الكمية/الحجم الذي تم تلقيه:
    Conformément à l'article 50.2 du Règlement intérieur, le Secrétaire du Conseil d'administration a annoncé le nombre total de pouvoirs présentés pour la session, à savoir : 21 délégations ayant le statut d'observateur, dont 2 organisations intergouvernementales, 1 organisation non gouvernementale et 6 comités nationaux pour l'UNICEF. UN 283 - ووفقا للمادة 50-2 من النظام الداخلي ومرفقه، أفاد أمين المجلس التنفيذي بأنه تم استلام وثائق تفويض 21 وفدا مراقبا، بما في ذلك وفدا منظمتين حكوميتين دوليتين، ومنظمة غير حكومية واحدة، و 6 من لجان اليونيسيف الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus