Il convient donc qu'après les délibérations du Conseil de sécurité, l'Assemblée générale examine à présent le rapport en focalisant l'attention sur les questions qui relèvent de sa responsabilité. | UN | ومن المناسب حقا أن تناقش الجمعية العامة التقرير اﻵن، بعد المداولات التي شهدها مجلس اﻷمن، ﻷنه يركز على قضايا تدخل في مجال اختصاصها. |
43. M. Barriga (Liechtenstein) dit qu'il est grand temps que l'Assemblée générale examine la question des drones. | UN | 43 - السيد باريغا (ليختنشتاين): قال إن الوقت قد حان لكي تناقش الجمعية العامة مسألة الطائرات المسيّرة. |
Aujourd'hui, l'Assemblée générale examine un projet de résolution (A/63/L.12) sur la coopération entre l'ONU et le Conseil de l'Europe. | UN | واليوم، تناقش الجمعية العامة مشروع القرار A/63/L.12 بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا. |
M. Afifi (Égypte) (parle en arabe) : l'Assemblée générale débat aujourd'hui de l'un des points les plus importants de son ordre du jour. | UN | السيد عفيفي (مصر): سيدي الرئيس، تناقش الجمعية العامة اليوم بندا من أكثر البنود أهمية في جدول الأعمال. |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : l'Assemblée générale débat aujourd'hui d'une question importante inscrite à son ordre du jour, en étroite relation avec la paix et la sécurité internationales. | UN | السيد المراد (الكويت): تناقش الجمعية العامة بندا هاما مدرجا في جدول أعمالها، لارتباطه الوثيق بالسلم والأمن الدوليين. |
Il importe donc que l'Assemblée générale débatte de ces questions de manière globale, ouverte, non exclusive et transparente, de sorte que tout en développant ce concept, nous veillions à ce qu'il ne soit utilisé que pour l'objectif déclaré et que le risque d'un emploi abusif soit réduit au minimum. | UN | لذلك، من الأهمية بمكان أن تناقش الجمعية العامة هذه المسائل بشكل كلي وبطريقة منفتحة وشاملة وشفافة، لكي نضمن من خلال تطوير هذه الفكرة الجديدة أنها لن تستخدم إلا من أجل غرضها المعلن ولكي نقلص إمكانية إساءة استخدامها إلى الحد الأدنى. |
M. Abulhasan (Koweït) (interprétation de l'arabe) : l'Assemblée générale examine aujourd'hui la situation en Bosnie-Herzégovine. | UN | السيد أبو الحسن )الكويت(: تناقش الجمعية العامة اليوم الوضع في البوسنة والهرسك. |
C'est pourquoi l'Assemblée générale examine aujourd'hui la notion de sécurité humaine et l'utilité qu'elle présente pour la communauté internationale - un débat auquel le Chili participe depuis le départ. | UN | ولهذا السبب تناقش الجمعية العامة اليوم مفهوم الأمن البشري وما ينطوي عليه من فوائد للمجتمع الدولي - المناقشة التي دأبت شيلي على المشاركة فيها منذ البداية. |
Mme AlGharabally (Koweït) (parle en arabe) : l'Assemblée générale examine aujourd'hui une question importante inscrite à son ordre du jour. | UN | الآنسة فرح الغربللي (الكويت): تناقش الجمعية العامة اليوم بندا هاما من البنود المدرجة في جدول أعمالها. |
M. Rachkov (Bélarus) (parle en russe) : Encore une fois, l'Assemblée générale examine la question de l'imposition à Cuba d'un embargo économique, commercial et financier. | UN | السيد راتشكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): تناقش الجمعية العامة من جديد مسألة فرض الحصار الاقتصادي والاجتماعي والمالي على كوبا. |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : l'Assemblée générale examine aujourd'hui un point important de son ordre du jour, qui est étroitement lié aux principes fondateurs de l'ONU, à savoir le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | السيد المراد (الكويت): تناقش الجمعية العامة اليوم بندا هاما مدرجا في جدول أعمالها لارتباطه الوثيق بالمبادئ التي أنشئت من أجلها الأمم المتحدة، لاسيما تأمين السلم والأمن الدوليين. |
M. Al-Jarallah (Koweït) (parle en arabe) : l'Assemblée générale examine aujourd'hui l'un des points les plus importants de son ordre du jour étant donné qu'il est étroitement lié aux principes sur lesquels a été créée l'ONU, à savoir, le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | السيد الجار الله (الكويت): تناقش الجمعية العامة اليوم أحد أهم البنود المدرجة في جدول أعمالها، لارتباطه الوثيق بالمبادئ التي أنشئت من أجلها منظمة الأمم المتحدة، لا سيما تأمين السلم والأمن الدوليين. |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : Aujourd'hui, l'Assemblée générale examine l'une des plus importantes questions inscrites à son ordre du jour en raison de ses liens étroits avec la paix et la sécurité internationales. | UN | السيد المراد (الكويت): تناقش الجمعية العامة اليوم أحد أهم البنود المدرجة في جدول أعمالها لارتباطه الوثيق بالسلم والأمن الدوليين. |
M. Al-Hinai (Oman) (parle en anglais) : l'Assemblée générale examine pour la toute première fois une autre épidémie qui s'étend rapidement, celle des morts et blessés de la circulation routière dans le monde. | UN | السيد الهناي (عُمان) (تكلم بالانكليزية): تناقش الجمعية العامة لأول مرة وباء آخر ينتشر بسرعة - وهو وباء الوفيات والإصابات الناتجة عن حركة السير على الطرق في العالم. |
M. AlJarallah (Koweït) (parle en arabe) : l'Assemblée générale examine aujourd'hui l'un des points les plus importants de l'ordre du jour de la soixante-cinquième session, compte tenu du défi considérable et réel que pose l'élimination de la pauvreté. | UN | السيد جار الله (الكويت): تناقش الجمعية العامة اليوم بندا من أهم البنود المعروضة على جدول أعمالها للدورة الخامسة والستين، لما تمثله مسألة القضاء على الفقر من تحد حقيقي وكبير يتطلب منا جميعا الوقوف جنبا إلى جنب لمحاربته والقضاء عليه. |
M. Alazemi (Koweït) (parle en arabe) : l'Assemblée générale débat aujourd'hui d'un point important de son ordre du jour, étroitement associé au principe qui a présidé à la création de l'ONU, à savoir le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | السيد العازمي (الكويت): تناقش الجمعية العامة اليوم بنداً هاماً مدرجاً على جدول أعمالها، لارتباطه الوثيق بالمبادئ التي أنشئت من أجلها منظمة الأمم المتحدة، لا سيما صون السلم والأمن الدوليين. |
M. Al-Murad (Koweït) (parle en arabe) : l'Assemblée générale débat aujourd'hui de l'un des points les plus importants de son ordre du jour, et qui doit son importance au fait qu'il est étroitement lié à la paix et à la sécurité internationales. | UN | السيد المراد (الكويت): السيد الرئيس، تناقش الجمعية العامة أحد أهم البنود المدرجة في جدول أعمالها لارتباطه الوثيق بالسلم والأمن الدوليين. |
M. Al-Otaibi (Koweït) (parle en arabe) : l'Assemblée générale débat aujourd'hui de l'une des questions les plus importantes à son ordre du jour en raison de son lien étroit avec la paix et la sécurité internationales. | UN | السيد العتيبي (الكويت): تناقش الجمعية العامة أحد أهم البنود المدرجة في جدول أعمالها لارتباطه الوثيق بالسلم والأمن الدوليين. |
M. López Clemente (Cuba) (parle en espagnol) : Une fois de plus, l'Assemblée générale débat de cette question de l'ordre du jour au milieu d'une paralysie regrettable. | UN | السيد لوبز كليمنتي (كوبا) (تكلم بالأسبانية): مرة أخرى تناقش الجمعية العامة هذا البند من جدول الأعمال في وقت من التعثر المشؤوم لعملية السلام. |
M. Satoh (Japon) (parle en anglais) : Il est en fait essentiel et opportun que l'Assemblée générale débatte de la situation en Afghanistan aujourd'hui, deux jours avant l'étape importante qu'est l'investiture de l'Autorité intérimaire. | UN | السيد ساتوه (اليابان) (تكلم بالانكليزية): من الأهمية بمكان ومن حسن التوقيت أن تناقش الجمعية العامة الحالة في أفغانستان اليوم، قبل يومين من الخطوة الهامة المتمثلة في تنصيب السلطة المؤقتة. |
l'Assemblée générale examinera le sous-point 16 a) (Élection de quarante-trois membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international). | UN | تناقش الجمعية العامة البند 16 (أ) من جدول الأعمال (انتخاب 43 عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي) |