Procédure de traitement des propositions spontanées comportant des concepts ou des technologies brevetés | UN | اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بملكية |
2. traitement des propositions spontanées | UN | ٢ - اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة |
2. traitement des propositions spontanées 107-117 36 | UN | 2 - إجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة |
La raison d’une telle restriction est que les procédures de traitement des propositions spontanées sont généralement moins élaborées que les procédures ordinaires de sélection et peuvent ne pas garantir le niveau normal de transparence et de concurrence. | UN | وسبب ذلك هو أن إجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة عادة ما تكون أقل تفصيلا من إجراءات الاختيار العادية وقد لا تكفل نفس مستوى الشفافية والتنافس الذي يمكن بلوغه على نحو آخر. |
28 La disposition type part du principe que c'est l'autorité contractante qui est habilitée à examiner des propositions spontanées. | UN | " (28) يفترض الحكم النموذجي أن صلاحية تناول الاقتراحات غير الملتمسة تعود إلى السلطة المتعاقدة. |
Procédure de traitement des propositions spontanées ne comportant pas de concepts ou de technologies brevetés (voir par. 125 et 126) | UN | اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي لا تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بحق الملكية )أنظر الفقرتين ٥٢١-٦٢١( |
Procédure de traitement des propositions spontanées comportant des concepts ou des technologies brevetés (voir par. 127 et 128) | UN | اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بحق الملكية )أنظر الفقرتين ٧٢١-٨٢١( |
La raison d’une telle restriction est que les procédures de traitement des propositions spontanées sont généralement moins élaborées que les procédures ordinaires de sélection et peuvent ne pas garantir le niveau normal de transparence et de concurrence. | UN | وسبب ذلك هو أن اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة عادة ما تكون أقل تفصيلا من اجراءات الاختيار العادية وقد لا تكفل نفس مستوى الشفافية والتنافس الذي يمكن بلوغه على نحو آخر . |
c) Procédures de traitement des propositions spontanées n’impliquant pas de concepts ou de technologies brevetés | UN | )ج( اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي لا تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بحق الملكية |
d) Procédures de traitement des propositions spontanées comportant des concepts ou des technologies brevetés | UN | )د( اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بحق الملكية |
Procédure de traitement des propositions spontanées comportant des concepts ou des technologies brevetés (voir par. 115 à 117) | UN | إجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بحق الملكية (انظر الفقرات 115-117) |
d) Procédures de traitement des propositions spontanées comportant des concepts ou des technologies brevetés | UN | (د) إجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بحق الملكية |
En ce qui concerne les procédures de traitement des propositions spontanées, on pourra également aborder, dans un texte futur, des questions telles que le " défi suisse " , fait d'offrir à l'auteur de la proposition initiale une prime ou le remboursement des coûts d'élaboration de cette proposition (ou le fait de financer l'auteur de la proposition initiale pour mener une procédure de sélection). | UN | وفيما يتعلق بإجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة، يمكن التصدِّي في أيِّ نص مستقبلي لمسائل من قبيل الاعتراضات السويسرية ومنح مقدم الاقتراح الأصلي مكافأة على الاقتراح، وتسديد تكاليف إعداد الاقتراح الأصلي (أو تمويل مقدِّمه من أجل القيام بإجراءات اختيار). |
La disposition type part du principe que c'est l'autorité contractante qui est habilitée à examiner des propositions spontanées. | UN | () يفترض الحكم النموذجي أن صلاحية تناول الاقتراحات غير الملتمسة تعود إلى السلطة المتعاقدة. |
Recommandation 30. À titre d’exception aux procédures de sélection décrites dans les recommandations 14 à 27, l’autorité contractante peut être autorisée à examiner des propositions spontanées conformément à une procédure spécifique prévue par la loi à cette fin, à condition que ces propositions ne se rapportent pas à un projet pour lequel elle a entamé ou annoncé une procédure de sélection. | UN | التوصية 30- على سبيل الاستثناء من إجراءات الاختيار الوارد وصفها في التوصيات التشريعية 12 إلى 25، يجوز أن يؤذن للسلطة المتعاقدة أن تتناول اقتراحات غير ملتمسة، بمقتضى إجراءات محددة منشأة بموجب القانون بشأن تناول الاقتراحات غير الملتمسة، شريطة ألا تتعلق تلك الاقتراحات بمشروع باشرت السلطة المتعاقدة إجراءات اختيار بشأنه أو أعلنتها. |
À titre d’exception aux procédures de sélection décrites dans les recommandations 12 à 25, l’autorité contractante peut être autorisée à examiner des propositions spontanées conformément à une procédure spécifique prévue par la loi à cette fin, à condition que ces propositions ne se rapportent pas à un projet pour lequel elle a entamé ou annoncé une procédure de sélection. | UN | التوصية ٠٣- على سبيل الاستثناء من اجراءات الاختيار الوارد وصفها في التوصيات التشريعية ٢١ الى ٥٢، يجوز أن يؤذن للسلطة المتعاقدة أن تتناول اقتراحات غير ملتمسة، بمقتضى اجراءات محددة منشأة بموجب القانون بشأن تناول الاقتراحات غير الملتمسة، شريطة ألا تتعلق تلك الاقتراحات بمشروع باشرت السلطة المتعاقدة اجراءات اختيار بشأنه أو أعلنتها. |