La plaignante et ses enfants vivaient dans une terreur telle que la mère de famille a fait une tentative de suicide. | UN | وكان المتهم يبعث الرعب في قلوب الشاكية والأطفال لدرجة أن الشاكية حاولت في وقت من الأوقات أن تنتحر. |
Elle joue la femme plus âgée et moi, la fille qui va la pousser au suicide. | Open Subtitles | ستقوم بدور إمرأه كبيرة وأنا سألعب دو الفتاة التي ستجعلها تنتحر |
On ne se suicide pas en versant des amphés dans son nez avec un entonnoir. | Open Subtitles | لا تنتحر بوضع قمعاً و تضع المخدارت في أنفك |
Elle a tenté de se suicider et a été soumise aux cinq points d’entraves, toute nue, sans couverture pendant neuf heures. | UN | وقد حاولت أن تنتحر وتم الاحتفاظ بها عارية دون غطاء لمدة تسع ساعات. |
J'ai vu une fille se suicider. Ouais, et elle me ressemblait comme deux gouttes d'eau. | Open Subtitles | رأيت فتاة تنتحر أجل، وهي تبدو مثلي تماماً |
Est-ce la note d'une femme qui veut se tuer ? | Open Subtitles | هل تبدو هذة كرسالة امرأة قررت أن تنتحر ؟ |
On dit que les serpents ne se suicident pas. | Open Subtitles | يقال هنا أن أفاعي الجرس لا تنتحر |
Je pense que quand la mère de Nicole s'est suicidée... | Open Subtitles | أعتقد أن والدة نيكول عندما قررت أن تنتحر |
Rachel Parsons ne s'est pas suicidée. Elle a sauté d'un pont. | Open Subtitles | راشيل بارسون لم تنتحر لقد قفزت من الكوبري |
2 morts et 1 qui se noie. Je ne veux pas d'un suicide. | Open Subtitles | فقدت رجلين ولدى غريق آخر و لن اجعلك تنتحر |
On n'emmène pas sa fille au cirque pour qu'elle assiste à votre suicide depuis les premières loges au retour. | Open Subtitles | زوج وطفل. فلا تأخذ المرأة طفلتها للسيرك، ثم تأتي بها لتراها تنتحر. |
Ne commets pas un suicide par hérétiques ce soir. | Open Subtitles | رجاءً لا تنتحر على يد مارق الليلة. |
Elle a attaqué le Livreur, elle a cité Holly Liston, l'année cinq suicide, puis elle a parlé en latin. | Open Subtitles | قابلت المخلص اقتبست الجملة الخاصة بـ(هولي ليستون) التي شاهدها تنتحر في الخامسة وبعدها تحدثت باللاتينية |
- Non. Si c'est pas un suicide, de quoi elle est morte ? | Open Subtitles | حسنٌ، لو لم تنتحر فكيف عساها ماتت؟ |
Dans Roméo et Juliette, Shakespeare romantise le suicide comme une façon pour deux adolescents amoureux d'être ensemble pour toujours dans l'éternité. | Open Subtitles | في قصة (روميو) و(جولييت), يقوم (شيكسبير) بجعله رومانسياً أن تنتحر كطريقة لمراهقين محبين لأن يكونا معاً للأبد في الخلود |
Tu l'as regardé se suicider et ensuite tu es directement allée prendre son portefeuille. | Open Subtitles | لقد شاهدتيها تنتحر ثم بعد ذلك إتجهتِ مباشرةً إلى محفظتها. |
Elle est dévastée, elle hésite entre le dénoncer et se suicider. | Open Subtitles | وتحطّمت نفسيتها ، بحيث لم تعرف إذا كانت ستذهب إلى الشرطة أو تنتحر |
Elle a vu sa mère se suicider et a été abusée par son beau-père pendant des années. | Open Subtitles | لقد رأت أمها تنتحر وتم إستغلالها من قبل زوج أمها لسنوات |
Elle allait se tuer en sautant de l'une des fenêtres des chambres, | Open Subtitles | "سوف تنتحر من خلال رمي نفسها عبر نافذة أحدى الغرف". |
Elles lui disent de se tuer. | Open Subtitles | مخبرة إياها أن تنتحر وما إلى ذلك. |
Mais toutes les mères ne se suicident pas. | Open Subtitles | لكن ليس كل شخص تنتحر أمه |
Jianna ne s'est pas suicidée. Elle s'est fait lyncher par les prisonnières | Open Subtitles | جيانا لم تنتحر السجينات من خنقوها |