Le Conseil a présenté la candidature du Portugal, en vue de son élection par l’Assemblée générale, pour un mandat prenant effet à la date de l’élection et expirant le 31 décembre 1999. | UN | رشح المجلس البرتغال لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Le Conseil a présenté la candidature des Comores pour élection par l’Assemblée générale, pour un mandat prenant effet à la date de l’élection et expirant le 31 décembre 2001. | UN | رشح المجلس جزر القمر لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠١. |
Le Conseil a présenté la candidature d'Haïti en vue de son élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Ils seraient élus par l'Assemblée générale et pourraient briguer une réélection à l'issue de leur mandat. | UN | وسوف تنتخبها الجمعية العامة ويمكن أن تسعى إلى إعادة انتخابها بعد نهاية فترة عضويتها. |
4. La résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale, portant création de la Commission, prévoyait que celle-ci serait composée de 29 États élus par l'Assemblée. | UN | ٤ - أنشئت اللجنة بقرار الجمعية العامة ٢٢٠٥ )د - ٢١(، الذي حدد عضويتها ﺑ ٢٩ دولة تنتخبها الجمعية. |
Le Conseil a présenté la candidature de la République centrafricaine en vue de son élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2009. | UN | رشح المجلس جمهورية أفريقيا الوسطى لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
Le Conseil a présenté la candidature d'Haïti en vue de son élection par l'Assemblée générale, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. | UN | رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Avant son élection par l'Assemblée générale au poste de juge ad litem au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, Mme Diarra était Directrice nationale de l'administration de la justice du Mali. | UN | وكانت السيدة ديارا تشغل منصب المديرة الوطنية لإدارة العدالة في مالي قبل أن تنتخبها الجمعية العامة لشغل وظيفة قاضٍ خاص في المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة. |
Le Conseil a présenté la candidature de la Suisse aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006. | UN | رشح المجلس سويسرا لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
Le Conseil a présenté la candidature de la République bolivarienne du Venezuela aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007. | UN | رشح المجلس جمهورية فنزويلا البوليفارية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Le Conseil a présenté la candidature de la Suisse aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006. | UN | رشح المجلس سويسرا لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006. |
Le Conseil a présenté la candidature de la RÉpublique bolivarienne du Venezuela aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007. | UN | رشح المجلس جمهورية فنـزويلا البوليفارية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Le Conseil a reporté à une date ultérieure la présentation de la candidature de trois membres à choisir parmi les États d'Asie et du Pacifique et de quatre membres à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2015. | UN | وأرجأ المجلس ترشيح ثلاثة أعضاء من دول آسيا والمحيط الهادئ وأربعة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015. |
Le Conseil a présenté les candidatures des six États Membres ci-après pour élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011 : Algérie, Antigua-et-Barbuda, Bénin, Chine, Érythrée et République de Corée. | UN | رشح المجلس الدول الست الأعضاء التالية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011: إريتريا، أنتيغوا وبربودا، بنن، الجزائر، جمهورية كوريا، الصين. |
Par sa décision 2010/201 B, le Conseil économique et social a présenté la candidature des six États Membres ci-après aux fins d'élection par l'Assemblée générale, à sa soixante-cinquième session, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011 : Algérie, Antigua-et-Barbuda, Bénin, Chine, Érythrée et République de Corée. | UN | 5 - ورشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب الجزء باء من مقرره 2010/201 الدول الأعضاء الـست التالية كي تنتخبها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011: إريتريا، وأنتيغوا وبربودا، وبنن، والجزائر، وجمهورية كوريا، والصين. |
La résolution 2205 (XXI) de l’Assemblée générale, portant création de la Commission, prévoyait que celle-ci serait composée de 29 États élus par l’Assemblée. | UN | ٤ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠٢٢ )د - ١٢(، اللجنة بحيث تضم في عضويتها ٩٢ دولة، تنتخبها الجمعية. |
La résolution 2205 (XXI) de l’Assemblée générale, portant création de la Commission, prévoyait que celle-ci serait composée de 29 États élus par l’Assemblée. | UN | ٤ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠٢٢ )د - ١٢(، اللجنة بحيث تضم في عضويتها ٩٢ دولة، تنتخبها الجمعية. |
4. La résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale, portant création de la Commission, prévoyait que celle-ci serait composée de 29 États élus par l'Assemblée. | UN | ٤ - أنشأت الجمعية العامة اللجنة بقرارها ٢٢٠٥ )د - ١٢(، وحددت عضويتها ﺑ ٢٩ دولة، تنتخبها الجمعية. |
4. La résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale, portant création de la Commission, prévoyait que celle-ci serait composée de 29 États, élus par l'Assemblée. | UN | 4- أنشأت الجمعية العامة اللجنة بموجب قرارها 2205 (د - 21)، بعضوية قوامها 29 دولة تنتخبها الجمعية. |
4. La résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale, portant création de la Commission, prévoyait que celle-ci serait composée de 29 États élus par l'Assemblée. | UN | 4- أنشأت الجمعية العامة اللجنة بموجب قرارها 2205 (د - 21)، بحيث تضم في عضويتها 29 دولة تنتخبها الجمعية. |
4. La résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale, portant création de la Commission, prévoyait que celle-ci serait composée de 29 États élus par l'Assemblée. | UN | 4- أنشأت الجمعية العامة اللجنة بموجب قرارها 2205 (د - 21)، بحيث تضم في عضويتها 29 دولة تنتخبها الجمعية. |